Talk:Hong Kong national football team
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Requested move
This article has now been moved despite no discussion has been taken. The reasons for which it was moved, as I see it, was that Hong Kong itself is not a sovereign state, and the word "national" was therefore considered by the users who moved the article as incorrect (the users also have past records to equate country with sovereign state, and asserts only sovereign states are countries). The users who have moved this article has no intention to nominate it for discussion, and one of them has declined to restore it to the original title to allow a discussion to take place [1] [2] [3] [4] [5].
One of the two users who moved this article has also moved Macau national football team (talk) and Guam national football team (talk) based on the same reasons. — Instantnood 18:45, 5 October 2005 (UTC)
- Add *Support or *Oppose followed by an optional one sentence explanation, then sign your vote with ~~~~
- Oppose the move. China Daily [6] [7], InvestHK [8], BBC Sport [9], Hong Kong Football Association [10] and Man Utd [11] calls it Hong Kong national team. The English word "national" is not exclusively for sovereign states. The word is not always used in a manner that stick with the definitions of "nation". Please don't equate "nation", "country" and "sovereign state". — Instantnood 18:45, 5 October 2005 (UTC)
- Oppose If China Daily has no problem with the term, then I dont see why we should have a problem.--Jiang 18:48, 5 October 2005 (UTC)
- BLAH BLAH BLAH BLAH BLAH I don't know what I'm opposing or supporting. HKFA calls it "representative team" so that's where I moved it to. That's what I support. SchmuckyTheCat 19:43, 5 October 2005 (UTC)
- Oppose 1. IOC calls their members National Olympic Committees [12], which include Hong Kong and Guam, so I don't see the problem of the teams being called national teams. 2. The team name is not a trademark or a brand name, so whatever the FA calls it does not take precedence over clarity and accuracy. From Wikipedia:Naming conventions:
-
- Generally, article naming should give priority to what the majority of English speakers would most easily recognize, with a reasonable minimum of ambiguity, while at the same time making linking to those articles easy and second nature. Chanheigeorge 19:34, 6 October 2005 (UTC)
It was requested that this article be renamed but there was no consensus for it be moved. Dragons flight 00:09, 15 October 2005 (UTC)
[edit] Discussion
- Add any additional comments
- I wonder what is the purpose of this move request when the move has already been made.--Huaiwei 19:14, 5 October 2005 (UTC)
- Response to user:Huaiwei's comment at WP:RM [13]: The HKFA calls it Hong Kong national team too, as well as a quote of the HKFA president in an article on the website of a department of the Hong Kong Government (see above). — Instantnood 19:36, 5 October 2005 (UTC)
- And that was in just 5 occasions in the entire site. "Hong Kong Representative Team" on the other hand produces 59. The numbers speaks for itself.--Huaiwei 19:42, 5 October 2005 (UTC)
Moved from WP:RM page (Philip Baird Shearer):
-
- The Hong Kong team is not refered to as a national team by its governing body, and it is not a national team. I would caution admins in carrying out these moves, as instantnood did not follow the steps required for RM as above.--Huaiwei 19:08, 5 October 2005 (UTC)
- Instantnood has the arrows backwards, methinks, he is proposing to move them to where they actually are. Regardless, the articles are currently in their correct places "regional" for regions, and the HK team goes by "representative team" by it's association. SchmuckyTheCat 19:51, 5 October 2005 (UTC)
- 1. IOC calls their members National Olympic Committees, which include Hong Kong and Guam, so I don't see the problem of the teams being called national teams. 2. The team name is not a trademark or a brand name, so whatever the FA calls it does not take precedence over clarity and accuracy. From Wikipedia:Naming conventions:
-
- Generally, article naming should give priority to what the majority of English speakers would most easily recognize, with a reasonable minimum of ambiguity, while at the same time making linking to those articles easy and second nature. Chanheigeorge 01:27, 6 October 2005 (UTC)
[edit] Historical Flags
Conventionally, the flag in use at the time of the historical event is used when applied to a sports team. As such, the Hong Kong Flag adopted in 1910 should be used for Hong Kong's first international, and the Hong Kong Flag adopted in 1959 should be used for Hong Kong's worst defeat which came in 1980. I do not know how to do this, however. Both are available at Flag of Hong Kong. - RPIRED 02:23, 4 July 2006 (UTC)