Talk:Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] About the meaning of the title
I think there should be the rough meaning of "Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora". I would translate it to "The sky where the half-moon lies". What do you think about this translation? Or do you have better translations?--Park-j 17:17, 21 August 2006 (UTC)
- Well, since Noboru in the title is spelled out in hiragana, we can't use a direct translation, but noboru does translate to either rise or climb depending on the kanji used. So it's be closer to use the translation of "The rising half-moon in the sky." In any case, it seems the title has the subtitle "looking up at the half-moon" that has seem to have been disregarded, however that is definately not a translation of the title. In any case, I'll change the lead to the article now. -- (十八|talk) 18:26, 21 August 2006 (UTC)
- Yeah, I think noboru means have rised in this title, since Japanese is sometimes too loose in tenses. But the translation "Thi rising half-moon in the sky" is pretty good. I agree with you. Thank you. --210.131.166.237 04:53, 22 August 2006 (UTC)
- Sorry, The user "210.131.166.237" is me. I've forgot to sign in. --Park-j 04:59, 22 August 2006 (UTC)
- 'Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora' literally means 'The Sky in which the Half-Moon Rises'. Atashi 05:11, 22 August 2006 (UTC)
what does he say in the end?