Talk:Grace & Favour

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] British english

I'm really not a stickler for British English (and certainly not looking for a spelling war) but if the intent of this article is to be in British English, there's a couple of changes that I'd like to suggest:

  • womanizing -> womanising
  • vacation -> holiday
  • treated her right -> treated her well

-- Finlay McWalter | Talk 00:32, July 23, 2005 (UTC)

From what I heard in IRC, "womanizing" is actually debatable. Apparently Oxford's university press prefers the spelling with a z. The other ones you can change by yourself, you know. Mike H (Talking is hot) 00:36, July 23, 2005 (UTC)
The debate over '-ize' vs. '-ise' endings in British spelling rages among pedants. OUP house style is to have -ize, and I generally prefer it, but it does create difficulties with some words such as 'advertise' which never take -ize because they are from a different stem. See American and British English spelling differences. David | Talk 08:48, 27 July 2005 (UTC)
FWIW, the "-ize" spelling derives from the ancient Greek -ιζω suffix, which performs the same function of turning a noun into a verb. JHCC (talk) 13:42, 27 July 2005 (UTC)