Talk:Gilwell Park
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Latitude and Longitude
The decimal version of Gilwell's lat/long is: Latidute 51.6503 N Longitude: 0.002296 E, see Gilwell lat long. I found a converter to put it in deg/min/sec to use the plugin that appears at the top right of the article. Rlevse 14:00, 1 August 2006 (UTC)
[edit] Gilwell Troop 1 (First Gilwell Park Scout Group) & M. Chinnery
Two Points:
- "Leaders from all over the world receive automatic membership in Gilwell Troop 1 (First Gilwell Park Scout Group)"
I have never heard the 1st Gilwell refered to as "Gilwell Troop 1". It sounds to me like an Americanisation. Can anyone shed any light on this?
- I haven't seen any reference in the article to the local legend that Margeret Chinnery haunts the area around The Training Ground... I will put it in if there are no objections...
Stevecull 20:25, 18 August 2006 (UTC)
-
- Troop 1-this maybe should say Wood Badgers receive automatic membership in Gilwell Troop 1 (that troop is on page 22 of my official Gilwell History I have). The book calls it "1st Gilwell Park Scout Group".I've always been told all Wood Badgers are part of Gilwell Troop 1. Is this true elsewhere besides the USA? Or are you referring to the name of the Troop?
- There are other ghosts, supposedly, according to my Gilwell history. It's one of those things I chose to leave out to tighten the focus of the article. I was trying to not put everything in, otherwise the article would lose focus, I felt. But I think it'd be okay to add the ghosts.Rlevse 21:03, 18 August 2006 (UTC)
The name used at Gilwell and throughout the UK is certainly "1st Gilwell Park Scout Group", as that follows the normal naming convention. For example, I was a leader in the 259th Sheffield Scout Group. "Gilwell Troop 1" in never used in UK and certainly sounds like an Americanisation to me. --Bduke 00:00, 19 August 2006 (UTC)
- We should use what a unit calls itself, I'll change it. But is true all over the world that all Wood Badgers are members of this troop? When I got my beads, that's what they told us.Rlevse 00:03, 19 August 2006 (UTC)
- I agree. I was going to change it myself. I think it is true that all Wood Badgers are members of the 1st Gilwell Park and they are certainly welcome at the Gilwell Reunion. However, Gilwell never communicates directly to Wood Badgers, so the 1st Gilwell Park is more a notion than a real organisation. --Bduke 00:15, 19 August 2006 (UTC)
- Yep, it's so there's a bigger sense of brotherhood.Rlevse 00:38, 19 August 2006 (UTC)
- It's the same here in Ireland, Wood Badgers are members of the 1st Larch Hill and the 1st Gilwell, though some members don't know that they are! Stevecull 11:24, 19 August 2006 (UTC)
[edit] FA comments
- Lead-in
The first sentence is a bit of a run-on. How about:
- Gilwell Park is a campsite and activity centre for Boy Scouts, Girl Guides, and school groups, as well as a conference and training centre for Scout Leaders. The 44 hectare (109 acre) site is located in Epping Forest, Chingford, London, England.
The tense in the second sentence doesn't agree with the rest of the paragraph:
- Over 600 years of recorded history, Gilwell has been a farm and then a wealthy estate that fell into disrepair before becoming a Scout Activity Centre of The Scout Association of the United Kingdom.
--Gadget850 ( Ed) 13:42, 6 September 2006 (UTC)
- Done. Thanks. Rlevse 13:47, 6 September 2006 (UTC)
I don't understand the rational for all of the links in See also. --Gadget850 ( Ed) 14:04, 6 September 2006 (UTC)
-
- Philmont and Larch Hill are USA and Irish equivalents. Explorers I've cut. Gilwell Hong Kong is sorta similar. Rlevse 14:09, 6 September 2006 (UTC)...Do you think it looks better with the infobox? Rlevse 14:10, 6 September 2006 (UTC)--Gadget850 ( Ed) 15:22, 6 September 2006 (UTC)
- OK- I didn't get Explorers. On the infobox- how about making the image a bit smaller so it fits more neatly. Is there a logo for Gilwell? --Gadget850 ( Ed) 14:40, 6 September 2006 (UTC)
- Yes, I changed it to their logo at the bottomof the box, tweaked map size. Rlevse 14:53, 6 September 2006 (UTC)
- Cool logo. Perhaps at the top of the box? --Gadget850 ( Ed)
- Philmont and Larch Hill are USA and Irish equivalents. Explorers I've cut. Gilwell Hong Kong is sorta similar. Rlevse 14:09, 6 September 2006 (UTC)...Do you think it looks better with the infobox? Rlevse 14:10, 6 September 2006 (UTC)--Gadget850 ( Ed) 15:22, 6 September 2006 (UTC)
No connection of B-P's title to Gilwell? --Gadget850 ( Ed)
- Huh? what do you mean? Also, put Gilwell logo on top and project one on bottom.Rlevse 15:17, 6 September 2006 (UTC)
- There is no reference that B-P's title of "1st Baron Baden-Powell of Gilwell" is related to Gilwell Park. Logos look good. --Gadget850 ( Ed)
- Ah, added it in spot I thought good for it. Move it if you feel there's a better one. Rlevse 15:30, 6 September 2006 (UTC)
I say, Ed, why don't you add your comments to the wikipedia:Featured article candidates/Gilwell Park document? As you seem to follow my remarks, I would be pleased to be not the only one with serious comments, other than object or support. Wim van Dorst (Talk) 16:33, 6 September 2006 (UTC).
- Acres
Really? Wim van Dorst (Talk) 22:00, 10 September 2006 (UTC).
- I actually left it in the core text for metrically handicapped people, but since even the UK took hectares as standard (and nowadays even normally used) size of a piece of land, I though it better to delete it in the lead-in. Yet, I'm not going to fight a US/Br measurement fight. Yet, I do recommend a consistency spelling check: In my opinion it should be British English? Agreed? Wim van Dorst (Talk) 22:00, 10 September 2006 (UTC).
-
- Well, I'm not sure about the British, but few Americans know what a hectare is, so that's why I had acre in parens. Also, that way we have a metric and non-metric for people to refer to, which is pretty common on wiki and harms nothing, so I'd prefer to leave the metric in with the US acre in parens. It's a wiki (and I think Scouting project rule) in cases of US vs British spelling, to both be consistent in an article and use the spelling that is indigenous to the locale of the article, which is the case of Gilwell means we should use British spelling of things like colour (vs color, which of course is more correct-;). It's more difficult to decide which spellling variation to use in the case of things like articles on Russia-;). Rlevse 22:08, 10 September 2006 (UTC)
-
- Fortunately this Gilwell campsite isn't in Russia, but there's one in Hong Kong and one in Australia, both with spelling aspects of their own, matey. Wim van Dorst (Talk) 22:13, 10 September 2006 (UTC).