Talk:German mark
From Wikipedia, the free encyclopedia
The picture of the 20 Mark bill (added by Quadell) is not a Deutsche Mark note.The DM was only issued by the Bundesbank after WW2. The picture shows German money from WW2, ie. Reichsmark. Lschulz 12:17, 23 Oct 2004 (UTC)
I cut the following bit from the spelling note:
- "because in German you cannot put an adjective and a noun together"
That's nonsense. Just think about words like "Grünspan" (verdigris). Grün is an adjective (green) and Span is a noun (chip/swarf/splinter). -- Ashmodai 17:23, 21 July 2005 (UTC)
Contents |
[edit] Mark or mark?
Is the name properly capitalized as "Deutsche Mark" or can this article be moved to the currency-name standard of "Deutsche mark"?
AlbertR 19:36, 2 August 2005 (UTC)
- Either "Deutsche Mark" (correct in German) or "German mark" (correct in English). Definitely not "Deutsche mark". ナイトスタリオン…ㇳ–ㇰ 20:53, 2 August 2005 (UTC)
-
- Ahhh, now I see. For the record, I prefer "German mark". AlbertR 21:02, 2 August 2005 (UTC)
-
-
-
- I always thought currencies were generally capitalized as proper names, but a quick look through our various currency articles seems to indicate I've been wrong all my life :P . Anyway, I agree it should be either Deutsche Mark or German mark, although I have no special preference for any of the two versions -- Ferkelparade π 13:32, 3 August 2005 (UTC)
-
-
-
- It ought to be added that, descriptively, deutschmark (no space, lower case) was in common use in the news media as the English-language term for the currency: see [1]. This appalled some Germans and was deprecated by a few prescriptive English reference works. While it may have been "cod German" by origin, it evolved into a phenomenon of educated English usage. 80.171.183.49 13:03, 6 August 2005 (UTC)
-
-
- Deutschmark was in common usage amongst English speaking people (or UK residents at least), but it is pretty incorrect. I think a redirect would be valid, but it's not an official name for the currency in any way. It did appear in Monty Python's money song tho ("the deutschmark's getting dearer" or something along those lines). Ashmodai 12:22, 9 August 2005 (UTC)
- As I know, Deutschmark was known and used in the US long before Monty Python's. It came up by the time of change from Reichsmark to Deutsche Mark. I will look for more details. --Grabert 02:50, 10 August 2005 (UTC)
- Deutschmark was in common usage amongst English speaking people (or UK residents at least), but it is pretty incorrect. I think a redirect would be valid, but it's not an official name for the currency in any way. It did appear in Monty Python's money song tho ("the deutschmark's getting dearer" or something along those lines). Ashmodai 12:22, 9 August 2005 (UTC)
-
-
-
-
- What about Rentenmark and Reichmark? How should we write them?
- Rentenmark
- rentenmark
- pension mark
- something else?
- The spelling is getting out of control. Let's have a consistent style, and I will volunteer to clean up. --Chochopk 05:32, 12 July 2006 (UTC)
- What about Rentenmark and Reichmark? How should we write them?
-
-
I'm proposing changing all mark to Mark. More detail on Wikipedia talk:WikiProject Numismatics#German unit --Chochopk 22:59, 15 July 2006 (UTC)
- If nobody responds, I will just do it. --Chochopk 12:16, 20 July 2006 (UTC)
Afaik, "pension mark" is wrong as in "rentenmark" the word "Rente" does not refer to "pension". Otherwise you (all you English-speaking people) should stick to your rules ("Deutsche mark", that is) as we Germans capitalize your pounds and dollars according to our rules aswell. --A native German
- Next thing coming to my mind: What about the plural? Is it "Deutsche marks" or "Deutsche mark"? (In German, the latter one is correct - there is no plural form) --see above
[edit] Survey
- The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the debate was Not moved: No consensus, common English form, and Wikipedia:WikiProject Numismatics/Style does not specifically apply. —Centrx→talk • 03:12, 16 August 2006 (UTC)
Page move: German mark → German Mark
[edit] Support
- Support See Wikipedia:WikiProject Numismatics/Style, see my argument at Talk:Slovak koruna. --Chochopk 01:28, 8 August 2006 (UTC)
- Support IF the same capitalization be applied to other currencies, e.g. the American dollar.--Húsönd 14:07, 8 August 2006 (UTC)
- Support but only if the policy is restricted to German and any other languages where nouns are capitalized. To be frank, the text is what really matters as there will always be a redirect from the various possible combinations of capitalization.
Dove1950 10:13, 9 August 2006 (UTC) - Support per Dove1950; might as well be completely consistent. —Nightstallion (?) 10:32, 11 August 2006 (UTC)
[edit] Oppose
- Strongly oppose; against Wikipedia policy on capitalization. Use English Septentrionalis 00:47, 8 August 2006 (UTC)
- Oppose per [2] --KPbIC 01:08, 8 August 2006 (UTC)
- Strongly oppose; this is english WP. To use german cap rules here is wrong. BTW, what would you do with languages that have not lower or upper case? Create middle case latin letters for them? Tobias Conradi (Talk) 14:02, 8 August 2006 (UTC)
- Oppose: this is the English language wikipedia and we use English here. Thumbelina 17:35, 11 August 2006 (UTC)
[edit] Abstain
Frankly, I'm not quite sure on this. I'm quite adamant about using English demonyms and local names (in Latin transliteration, if necessary), but unsure as to whether the local name used should also bring its own capitalisation rules with it...—Nightstallion (?) 15:38, 8 August 2006 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.
[edit] conversion rate to reichsmark
I challenge the conversion ration to reichsmark written in the article (100 Reichsmark = 4.75 Deutsche Mark), germannotes.com, which looks like a well done website states "Each person received 40 Deutsche Mark and was able to exchange Reichsmark for Deutsche Mark at a fixed rate of 10 to 1". And an article by Global Financial Data says "The western Allies introduced the Deutsche Mark (DEM) on June 20, 1948, allowing conversion at 1 Deutsche Mark equal to 10 Reichsmark, though with limits on the rights of conversion. The black market rate was around 1000 Reichsmark to the Deutschemark." And Global Financial Data currency histories table listed it as "1 DEM = 10 DER", although I personally question the accuracy of Global Financial Data as well. --Chochopk 06:39, 21 June 2006 (UTC)
Bond Conversion of 600RM to 50 DM] German information on the conversion The 60 DM was the maximum limit at a conversion rate of 1RM = 1DM. The exchange seems very complex, and depended on who was exchanging the money.In english Ok u are right, so please change it la. Enlil Ninlil 09:18, 21 June 2006 (UTC)
[edit] Does anyone know?
You may have seen those sales pitches, selling the new Iraqi Dinar notes. Many of these promotions claim that speculators were able to buy up severely devalued Deutschmarks (and Yen) right after WW2, subsequently earning sizable profits as the defeated Axis powers stabilized and their currencies appreciated. Is this true or false? Rearden Metal 07:32, 7 August 2006 (UTC)