Talk:Flip-flop

From Wikipedia, the free encyclopedia

News This article has been cited as a source by a media organization. See the 2005 press source article for details.

The citation is in: Mari Nicholson (April 21, 2005). "Timeless appeal of flip-flops". San Bernardino Sun.

Contents

[edit] Picture

The picture does not look like a typical pair. I'd suspect that a more typical pair has a foam / rubber bottom and cheap plastic thong.

To whom does the pair of flip-flops in the picture belong to? They look rather worn-out and run down. Is this pair of flip-flops still alive?

They're mine! :) I've worn them for a couple years now and yes, they're still alive. I'd like to get a new pair, but I can't find another like it. Someday I'll take a better picture of them and my plastic pairs. Dreamyshade 06:55, 2 Mar 2005 (UTC)

I guess that you wouldn't want to to throw out that pair. It wouldn't do these sandals justice after they've starred in a photo in a Wikipedia article!!!

Hiya guys and gals, I'm a flip-flop. You may have seen me around on summer days. We flip-flops are born to serve your feet .poor us I know We endure hot asphalt, broken glass, go through rain and mud. You pound us into the ground. After living a humble life or servitude, when our straps snap and our soles grow old, worn and exhausted after a year or so, we give up the ghost and you throw us into the trash without a second thought, to be compressed and destroyed and obliberated along with all the other garbage and useless worn-out objects. Next time you wear one of my brothers and sisters, could you at least give us a little respect and say thank you before you toss us into the trash to be forgotten as junk forever?

Thank you, Yours truly, flip-flop


Flip-flops made have the unique property of conforming to the foot structure of the wearer.

- I'm not exactly sure what is meant by the statement? Does it refer to the flip-flop being worn down by the feet (thus leaving "scars" in the shape of the foot and toes)? Because being gradually worn down is a trait of nearly all footwear, not just flip-flops.

-Quantum bird

A photo with president Bush was uploaded, but I think it is not suitable for this article, so removed it.--Mochi 12:01, 17 November 2005 (UTC)

[edit] A slightly different kind

This piece only mentions the sort with a V-shaped strap and a piece that goes between two of the toes. Another kind, referred to by the same name probably about as often, have the strap going straight across and no toe-post. The strap might also be wider and have a velcro fastening. -- Smjg 12:05, 16 August 2005 (UTC)

=ing sandal?Winstonwolfe 02:08, 12 August 2006 (UTC)

[edit] Interlang link

Hebrew link seems not correct. It is about a IC/circuit. I wonder whether the article has something about sandals.--Mochi 16:29, 23 November 2005 (UTC)

[edit] Merger with Jandal

Two points;

-Firstly I think the merger was rather poorly done. Basically the text of the Jandal article was picked up and added to the Flip Flop article with little alteration, beyond replacing the word jandal with Flip Flop a few times.

-Secondly there is the question of whether the merger should have been done at all, and if so, should the title have remained Flip Flop. The problem is the same item is known by different names in different places: Flip Flops are known as Jandals in the South Pacific, their place of origin, and Thongs or Flip Flops in other western countries. Some South East Asian names are listed but there are far more (incidentally, it would be interesting to track the spread of Jandals in SE Asia - Jandal making for NZ was subcontracted to Taiwan in the late 50s, and later Thailand and the Phillipines, and it would be nice to trace a progression from that to SE Asian adoption, but it may be that they were secondarily introduced from America, Australia or the Pacific Islands).

Perhaps someone could enlighten me on policy here, but there seem to me difficulties with any choice: Using the American name for anything is clearly unacceptable to non-Americans. Using the fist name - as taxonimists do - can be confusing where it is not widely used, as is the case with Jandal. In addition the first name may be debatable, (maybe this page should be merged with Zori?). Choosing the most common usage can be confusing when the item is more important to a smaller number of people, (if you think that is ridiculous with Jandal, consider more Indians (and Chinese et C.) speak English than Anglo-Americans and they have local English terms you may not recognise for many items. What if more than one group of people find the item important? Should the Morris Oxford article be merged with the Hindustan Ambassador article? They are the same car.

For Kiwis, there is a similar issue with wellington boot and gumboot.

Possibly a joint title could be used Flip-Flop / Thong / Jandal ... with redirects from individual names. But personally I'd leave the separate pages with cross references to each other. What do you think? Either way the article needs a rewrite and tidy up.

The article should be merged together. They are talking about the same thing, so they belong on the same page. The article name is fine too, we (Australians) don't call them flip flops, but recognise the term. Wikipedia tends to default to Americanised names anyway (despite the efforts to keep it neutral).--59.167.103.124 02:13, 8 May 2006 (UTC)

[edit] Jandal name, IP problems?

Can someone elaborate on the legal reasons why they are not referred to as "Jandals". This is mentioned twice in the article but not explained. --59.167.103.124 02:13, 8 May 2006 (UTC)


Jandal is a registered trademark. Winstonwolfe 05:22, 15 June 2006 (UTC)

[edit] Fashion Faux-Pas?

Since when are wearing jeans with flip-flops a fashion faux-pas? Believe me, none of the thousands of high school and college students to whom this is a wardrobe staple would believe that. I've never heard that it was a faux-pas, and there is no source for it, so I vote for removing it. If no one objects, I'll do it in a week. --Ecurran 00:30, 21 April 2006 (UTC)

Personally I wouldn't be taking the example of "thousands" of High School students for my fashion advice. There are people who believe that there's nothing wrong with having your g-string(thong) show over the top of their pants; doesn't mean you should do it. Then again I'm also of the opinion that there's no such thing as "dress sneakers" ~~Brother William 22nd April 2006
I think there's a major difference between letting your underwear hang out and wearing flipflops. But one of the issues I have with it is the lack of source. Also, it depends on what kind of flipflops are being worn to what kind of event. Flipflops at a wedding, sure, that's bad. Unless you have leather ones; then, depending on the formality of the wedding, they could be perfectly fine. --Ecurran 00:40, 27 April 2006 (UTC)
I'd probably say it's a faux-pas. Having said that, I wear thongs and jeans together --59.167.103.124 02:08, 8 May 2006 (UTC)
For a faux-pas reference, there was the hullabaloo about the Women's Lacrosse Team wearing slippers to the White House. They have been compared to the debut of jeans as everyday wear, rather than extremely casual or work wear.

[edit] non english names

I truly ask what the point is in listing the non enlgish names for flip flops. Wikipedia is not a dictionary or a translator. Why not list every language's name for them? Why list any? Since this is the English language section of wikipedia, it is relevant to only list the different terms from various English speaking countries. Unless someone has a good reason, I will delete the translations. If someone is really curious about what they are called in other languages, they can go to the other language links found on the left hand side of the article entitled "in other languages". Masterhatch 23:29, 21 May 2006 (UTC)

I have no objection. —Bunchofgrapes (talk) 23:32, 21 May 2006 (UTC)
Done. Masterhatch 23:34, 21 May 2006 (UTC)


[edit] NZ/Hawai'i Connection?

Being from Hawai'i, I can safely say that few there believe the current incarnation of the slipper was developed in New Zealand of all places. There it is believed that Japanese sugarcane plantation workers brought zori with them to the islands.Fisty 22:10, 24 May 2006 (UTC)

Interesting - with the large Japanese population and a relative degree of industrialisation, an adoption of Japanses sandals in rubber or plastic would be perfectly credible. (Plausibly U.S. servicemen based in NZ during WWII or the airlink between the two in the 1940s could plausibly have been a route for transporting the idea to NZ from Hawaii, leading to widespread south pacific/south east asian adoption and spread). Evidence for first date? Were they manufactured locally? Winstonwolfe 02:23, 5 June 2006 (UTC)


[edit] Injuries due to flip flops

I read in the paper that flip flops are the cause of many injuries because they don't provide ankle support. Also the exposed nature of them, leaves the bare foot open to contact dirty surfaces which increases the risk of infection. Lengis 05:56, 5 August 2006 (UTC)

[edit] "to handle the jandal" common idiom in NZ ?

I am from New Zealand and I have never heard this idiom. I don't think it is common. Can someone give a source? Dailyenglish 05:46, 8 September 2006 (UTC) Dailyenglish

I agree I haven't heard it used outside teenagers, South Aucklanders and radio DJs, but for the record... [1] [2] [3][4] [5]Winstonwolfe 05:23, 20 September 2006 (UTC)

I heard it a lot in lower North Island, didn't hear it (that I can remember) in Canterbury. There's also an extension "...can't handle the jandal, or the roman sandal" used for real no-hopers. RB30DE 09:27, 2 October 2006 (UTC)

[edit] Brittish English?

Is there a UK-only name for these? we seem to have it for Australian, New Zealander, Hawaiian, and American english, but not British english. If not, perhaps a special denoter saying that there is no other name for them in the UK? --200.44.6.213 16:16, 24 September 2006 (UTC)