Talk:Fensler Films

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Jamaïcan song in the "Reggae" clip is not "Inna De Bus". I've heard more people say it (on the internet) but I'm 100% sure it isn't (I know the song and many other songs made by Professor Nuts).

These are the lyrics, though: Jamaican man fus me nearly dead with laugh I watch de people rush de doors like harbor shark, so come! fun time deh ja, a time fi di bus rida sunshine deh ja, a time fi di bus rida sunshine deh ja, a time fi di bus rida fon time deh ja, a time fi di bus rida, GO! Emmaneul 14:55, 19 August 2006 (UTC)

Contents

[edit] Porkchop Sandwiches PSA

Fairly sure the conversation goes "You don't know how to cook anything." Followed by "Yeah I do." xinline88

Seems to me like you're hearing too many syllables. Going by the consonants, it sounds to me like "Ya Na Cookin", "Yea du" - three consonants in the first kid's speech, two in the second kid's. Can someone else confirm/deny? --Jestar jokin 12:43, 6 October 2006 (UTC)
Agreed with Jester there. There's just not enough syllables for it to be "You don't know how to cook anything." There's no more than 4 syllables in the first line, that much I'm certain of and the only thing that makes any sense is "You're not cooking". I might be convinced that the second line might be "Yeah, I do" but even that's a bit of a stretch. Has Fensler ever put a transcript up for these things so we can check and know for sure? Errick 15:26, 6 October 2006 (UTC)

I agree with xinline - granted, the kid doesn't say 'you don't know how to cook anything' exactly word for word, but he definitely slurs it - the last three syllables sound very much like 'anything'. This would also make a little more sense (not that the films are meant to make much sense anyway...) Tommy, Lord of Darkness

I don't see where you're getting all these syllables. There's four, at most. Slurred or not, there's nowhere near enough room in that line for the line you're suggesting. But maybe for the sake of peace, we could just cut the reference to the words and their hypothetical translations, that way it doesn't matter who's right or not? Errick 06:24, 21 October 2006 (UTC)

Agreed. Let's just put it down to vernacular differences. Wow, I've always wanted to use the word 'vernacular' in a sentence. Tommy, Lord of Darkness

Imo it sounds like it says "You're not cooking" followed by either "yeah i do" or "yeah dude"220.237.33.27 02:55, 5 November 2006 (UTC)

I always heard it as "You know how cooking?" "Yeah, dude"

[edit] Skier PSA

Is it just me, or is the skier man saying 'lawn' and not 'loch'? I realise he looks visiably scottish, what with the red hair and all, but I still think hes saying 'lawn'

Ageed, I'm pretty sure he's saying lawn. Loch doesn't make much sense, anyway. Errick 22:55, 5 September 2006 (UTC)

How does Loch not make sense. the kid is on a lake.Xinline88

Just listened to it again and he's definitely saying 'loch'. makes a hell of a lot more sense than lawn. 72.228.245.16 05:02, 11 October 2006 (UTC)
its not meant to make sense, its gi joe. He definatly saying lawn 211.28.158.186 07:26, 30 October 2006 (UTC)
just emailed eric fensler and he confirmed it was lawn 220.237.59.34 08:22, 3 November 2006 (UTC)

[edit] Seeking consensus on PSA #24

What does the first boy actually say? This gets reverted back and forth so much, I think we shoud try to come to some sort of consensus as to just what he's saying, or how to list it in the article. Is it "haxxored", or "hacksawed"? My view is that he's saying "haxxored", as when I listen to it, if nothing else the "or" part of the word is quite clear. Unless he has some really strange accent, I'm all but certain he's saying "haxxored". Errick 17:30, 27 September 2006 (UTC)

Agreed, he is most likely saying haxxored.--GeneralDuke 20:03, 27 September 2006 (UTC)

[edit] Shiiiiiiiiiiiiiiiii- PSA

Again debate over one word in the PSA. First sounds like either "Mom" or "C'mon" to me. Thoughts? 58.175.248.3 12:11, 16 November 2006 (UTC)