Talk:English and British Queen Mothers

From Wikipedia, the free encyclopedia

Is this worthwhile as a separate page from Dowager Queens? For instance, we note that there was only one Lancastrian queen mother. This is true, but there was an additional Lancastrian dowager Queen, Queen Joan. john k 22:46, 2 September 2005 (UTC)

Presumtive or presumptive - that's the question. Sorry, I'm a Wikipedian, but only in the German Version. Not here.

--Andrea1984 12:06, 07. Juni 2006 (CET)

The word is presumptive, never presumtive. FearÉIREANN\(caint) 18:42, 7 June 2006 (UTC)

The spelling was altered again, with edit comment "German Version: Presumtive". I can't believe that "Presumtive" is a German word, but even if it were, this is an article on the English Wikipedia about the British Royal Family.--Poetlister 17:15, 18 September 2006 (UTC)

There is an edit comment that a German book spells the word "presumtive". Is this a book in English written and published in Germany? If so, it is scarcely surprising that it contains a spelling error. No English or American dictionary that I have consulted contains this spelling. The same editor proposes omitting the passage containing the word. Why? It is relevant information.--Poetlister 22:55, 1 November 2006 (UTC)

I had changed the sentences - about the Queen Mother, Sophia of Hannover (1630-1714) - without the word presumtive. Is this allright ?

Yes, presumtive is a German Word. I read it in many German books about Royal Familys, not only about the Royals in Great Britain.

--Andrea1984 14:43, 02. November 2006 (CET)

The point is that the word is "presumptive," not "presumtive". As far as I can tell, "presumtive" is not a German word. See Leo here and here. What in the world is going on here? john k 13:23, 2 November 2006 (UTC)

Here is a German defination for the word presumtiv: "Das Adjektiv präsumtiv steht für mutmaßlich. Unter anderem bezeichnet präsumtiv das voraussichtliche Entwicklungsvermögen eines Keimteils."

http://de.wikipedia.org/wiki/Pr%C3%A4sumtiv

I take it from the German Wikipedia Version. Sorry, that the text is not translated in english. I speak and read this language, but not very good.

--Andrea1984 14:25, 02. November 2006 (CET)

Then maybe you shouldn't be trying to tell us how to spell our words. I don't know if "präsumtiv" is a word in German (it's not in Leo, which makes me dubious), but I do know that the word in English is "presumptive." What's the issue here? john k 13:52, 2 November 2006 (UTC)

It is a German word [1] and according to that reference the translation is presumptive. I fail to see how the existence of a German word "präsumtiv" means that we need to change the spelling of an English word.--20.138.246.89 14:18, 2 November 2006 (UTC)

Indeed. john k 15:01, 2 November 2006 (UTC)

You know, präsumtiv is a German Word. And I unterstand, that it not existist in the english language. So I want to remove this word from the article, to stop the discussion.

--Andrea1984 16:21, 02. November 2006 (CET)

For god's sake stop this. "Presumptive" is an English word. You don't even speak English. Go away and stop messing with this article. john k 15:30, 2 November 2006 (UTC)

Note that if you revert again you will have reverted four times, and will be blocked. john k 15:32, 2 November 2006 (UTC)

I think, I speak english better than you German. I passed the A-Level with a C. That's a good mark.

I can revert, what I want. It's not forbidden in this version. But I think it's better, to change the "bad" word in another, to stop the discussion.

--Andrea1984 16:35, 02. November 2006 (CET)

What does German have to do with anything? Who cares how well I speak German? (not very well, but a little, is the answer, if you're interested) There is an English word "presumptive." Sophia was the "heiress presumptive" of England during the reign of Queen Anne. This is a perfectly usual English word. Where does German comes into it at all? Why are you insisting on removing a perfectly acceptable English word from this article? I have absolutely no idea what your issue is. There is no "discussion" here, except your strange crusade against the word "presumptive." This all makes no fucking sense whatsoever. john k 16:45, 2 November 2006 (UTC)

I apologize for being a horrible person and using a very, very naughty word. john k 17:06, 2 November 2006 (UTC)

Anyone in any doubt as to whether "presumptive" is an English word, can check a dictionary. "heir presumptive" is a set phrase with a specific meaning: and is defined here by that same dictionary Morwen - Talk 13:59, 3 November 2006 (UTC)

[edit] Shouldn't it be Queens Mother

Isn't the main noun 'Queen', a former Queen Consort, nonetheless still a 'Queen' who is mother to the current Sovereign. 'Mother' seems to be the modifier, and Queen seems to be the noun. Eddo 18:26 , 7 December 2006 (UTC)

An interesting argument, but I think that we have to go by general usage. I can't find any example of the phrase "Queens mother" in this sense (as opposed to say a mother living in the borough of Queens, New York).--Poetlister 22:47, 8 December 2006 (UTC)