Elicura Chihuailaf

From Wikipedia, the free encyclopedia

Elicura Chihuailaf Nahuelpán (1952 in Quechurehue) is a Mapuche Chilean poet and author whose works are written both in Mapudungun and in Spanish, and have been translated into many other languages as well. He has also translated the works of other poets, such as Pablo Neruda, into Mapudungun.

He has been referred to as the "longko", or chieftain, of Mapundungun poetry, and works at recording and preserving the oral tradition of his people.

"Elicura" is from the Mapundungun phrase for "transparent stone", "Chihuailaf" means "fog spread on the lake", and "Nahuelpán" is "tiger/cougar".

In his book Recado Confidencial a los Chilenos, he talks about a childhood around the bonfire, in which he learnt the art of conversation ("nvtram") and the advice of the elderly ("gulam"). Similarly, nature with its diversity taught him the cosmic vitality hid from those unwary.

This need to express his cultural richness, diverse in itself, made him become an Oralitor, that is, carrier of the oral expression of the Mapuche elderly, this destiny being told by means of "Blue Dreams" (Kallfv Pewma):

This will be a singer, you said,
giving me the Blue Horse of the Word. - Elicura Chihuailaf
In other languages