Talk:Ejiao
From Wikipedia, the free encyclopedia
ar jiao is not made from crushed garlic, nor is it used as glue. ar jiao is the solid condense from repeatedly boiled donkey skin. In Chinese Medicine, it is believe to have the effect of stablizing the fetus for pregnant women, replenshing the supply of blood, etc.
the use of ar jiao as adhersive for di mo is a convenient use of its properties of being adhersive, water soluble, non-expensive, non-toxic and relatively odorless.
[edit] Spelling of title
Proposal: move this article to standard spelling: Ajiao. Badagnani 21:54, 9 March 2006 (UTC)
- Strange: it looks like the convention on Chinese websites is "e-jiao." Badagnani 18:21, 10 March 2006 (UTC)
-
- Support Apparently "a jiao" and "e jiao" when spoken are both correct, but since the character used for the first syllable is "a" (used for sound only anyway) I think it would be better to use "a jiao" or "ajiao" for the article name, rather than "e jiao", with perhaps a note on pronunciation for those unfamiliar with pinyin. Also "e jiao" should be mentioned. LDHan 14:19, 17 April 2006 (UTC)
Many Chinese characters have more than one pronouciation. 阿 is one of that. The word "Ejiao" came from the "jiao" (glue) from "Dong-e" 东阿 county in Liaocheng city. (pls check the content in that article). To pronounce it "a" or "ar" is simply wrong. To say "the first syllable is 'a'" is not correct. Well, why is the county called Dong-e, not Dong-a? That's the decision of people there. http://en.wiktionary.org/wiki/%E9%98%BF is wrong (I am not planning to contribute there currently though). Another proof is that the product, "ejiao", use this name. You can check that picture. BTW, I am a native speaker of Mandarin Chinese. --Mongol 03:57, 28 October 2006 (UTC)
- Thanks for the info and correction, I didn't realise that 阿 is also "e", my mistake, I had thought that ajiao was written with 阿 and ejiao written with a different "e" character, and didn't know both in fact used 阿. LDHan 18:51, 29 October 2006 (UTC)