User talk:Egan Loo

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hi Egan. I hope you like the place and choose to stay.

Some links that may be of use:

Check out the Wikipedia:New user log, or here's some stuff you can do, if you want:

Here are some tasks you can do:


You don't need to move pages so they have the index-like ", The" at the end, because when one is making links, this is unnatural to type. Links are made so they're easy to refer to.

Thanks, and keep contributing :) Dysprosia 08:22, 3 May 2004 (UTC)

  • Spotted your note on the history page for Space Colony (Gundam). I was unaware that "Correct Century" was fan-coined; thanks for fixing and clarafying that. TomStar81 00:27, 30 Mar 2005 (UTC)

Egan, I wrote the two paragraphs about the A-11, A-12, R-12 and SR-71 nomenclatures history in the "SR-71 Blackbird" section. I see that my edit was moved to the "discussion" page followed by your request for someone to verify it. As a new, first timer here in Wikipedia I'm kind of overwhelmed with all the rules, instructions, etc. hyperlinks to click on and read. Thus, my question to you: how can I help? I was one of the first eight USAF Blackbird Crewmembers and arrived in the program in March, 1965. Kelly Johnson and Ben Rich themselves told us the data I wrote and I possess one of the R-12 Crew Training Certificates, dated 18 June, 1965 that I wrote about. Thanks and I'll look on the David Dempster "talk page" for inputs back from you. Or, if you wish, my email is dpdemp@comcast.net

David P. Dempster, Colonel, USAF Retired

I am honored to make your acquaintance (even if virtually), and I deeply admire all you have done for United States. You have actually contributed considerably with your recent entry, and it is being re-added to the SR-71 Blackbird page. I was just initially cautious since the entry was added from an anonymous account, and I also wanted to ensure it meshed well with the previously written material. I'm glad you have an named account now, and I fully encourage more participation. (For the future, you can type four tildes in a row to automatically add a linked signature in the Talk discussion sections.) Welcome to Wikipedia! Egan Loo 20:41, 15 September 2005 (UTC)
Egan,

Thanks for your words and help. I also appreciate the help I got from user-Lommer. A minor correction for you both, I was a Reconnaissance Systems Officer ( RSO ), not a pilot in the Blackbird. The first eight of us in the Crew training program came from the B-58 program: 4 Pilots and 4 Navigator-Bombardiers. Re. the story about Curtis LeMay, I doubt all of that. The USAF always intended to call the vehicle R-12,per my input story. During the 7 weeks school in the Skunkworks ( May-June, 1965 ), we had two VIP General Officers with us ( sorry, I don't remember their names ), and they and Kelly Johnson told us "no one" knew what President Johnson was going to do. Unless there is a back-up thread to the LeMay story I would recommend deleting it. Thanks, I'm enjoying this.

216.39.149.12 00:57, 16 September 2005 (UTC) David Dempster

Contents

[edit] SR-71 Stealth Comments

Hi Egan, You might find my newly added SR-71 stealth comments of interest; see the SR-71 Blackbird Discussion page.

David Dempster 23:51, 16 September 2005 (UTC)

[edit] Macross timeline

Macross Zero takes place on year prior to the events in Super Dimensional Fortress Macross. Macross Zero takes place in 2008, therefore SDF Macross starts in 2009. The ship crashed in 1999, the actual events in the storyline take place between 2009 - 2012. Macross Zero is also stamped at 1999 in the beginning, does that mean it takes place in 1999? No. Also, Macross Zero is a prequel to SDF Macross, which means it takes place before the events in SDF Macross. Preacher King of Mao 07:02, 21 December 2005 (UTC)

The difference between the first Macross series and Macross Zero is that the first Macross story's 1999 events are shown live, while the Macross Zero's 1999 events (like Macross 7's historical prologue) are told in retrospect. That is why the first scene of the first Macross series takes place in 1999, whereas the first scene of Macross Zero actually takes place in 2008, before the main character's flashback to 1999. (Macross Zero's 1999 flashback even takes place after the first Macross series's first scene, since the first Macross begins before the ship actually enters the Earth's atmosphere.) The word "prequel" is not used in the Macross Zero's Japanese storyline or marketing. Egan Loo 07:14, 21 December 2005 (UTC)

[edit] Hikaru Ichijo

ADV uses "Hikaru Ichijo" [1]. Why use "Ichijyo"? Its not official. WhisperToMe 03:23, 29 January 2006 (UTC)

Studio Nue uses Hikaru Ichijyo. See episode 33. Bandai Visual uses Hikaru Ichijyo. See its release of The Super Dimension Fortress Macross: Do You Remember Love? ADV will have "Ichijyo" in its release. See episode 33 again. Even Victor Entertainment uses Hikaru Ichjyo. For them, Ichijyo is official. Egan Loo 04:01, 29 January 2006 (UTC)

[edit] Macross 7 etc.

Hi, thanks for the fact checks, especially for the Protodeviln article! And above all thanks for not spoiling any surprises, as I'm only up to episode 42 ;-) Do I take it the Minor, Major and Master divisions are purely inventions of this RPG website? Also, whose subtitles (or other romanisation) are you basing your name spellings on? It's Central Anime in my case -- but the fact you can romanise them in different ways is why I included the katakana and direct romanisations... well, that and being encyclopaediac! Dave-ros 18:32, 1 March 2006 (UTC)

'Glad to help out! I tried to avoid spoilers when I can, although the articles might need the spoiler tag for people who haven't seen beyond the first episodes. The Minor/Major/Master classifications are unofficial, as are some of the names that Central Anime uses. Fortunately, the Macross 7 home video liner notes from Japan's Bandai Visual does have what might be considered official Romanizations. How the names are written now — Bandai Visual's Romanization (漢字とかカナ Hepburn Romanization) — looks good now. Egan Loo 18:42, 1 March 2006 (UTC)
Good stuff! Do I take it I've found all the Protodeviln and there are no more to come (with 8 episodes left), other than Gepelnitchi's (I can't resist Central Anime's spelling :-P) "real" form? Note I reorganised the list slightly, to maintain a semblance of the order in which they appear. Since you know more of the official order of things than me, would you be able to write about the difficult-to-spell transforming fighters used by the Varauta army? Also, what's the original term in Japanese for the Supervision/Inspection Army?
Oh, and don't worry, I'll sort out spoiler tags for the people articles -- but I'm thinking of a big article for all the recurring characters in the series (i.e. including "mad scientist" Dr. Chiba, Rex the blonde biker chick etc.). For the main characters who already have articles, I could include series-specific summaries and links to the main articles -- I think Gamlin and the members of Fire Bomber are deep enough for their own articles, and Max Jenius etc. have histories outside this particular series.
Finally: point taken on the pronunciation of Mylene's name -- we Brits get confused thanks to manufactured pop star Myleene Klass, whose name is pronounced "My-leen" :-$ Might still be worth mentioning that "Mylene" is sometimes seen written as "Milene" in the show, so it's not the only interpretation (even if it's the right one)! Dave-ros 19:25, 1 March 2006 (UTC)
Okay, that's weird -- the Roy Focker article doesn't show up if you go there directly (it offers to let you create it), but you can see it through the history and diffs. What's going on, argh?! (You were the last one to edit it, it wasn't me, honest!) Dave-ros 10:52, 7 March 2006 (UTC)

[edit] Sora's Folktale

Please, specify which Midori was the performer of the original song. And it would be nice to have some source of the Kanno's statement you mentioned in the edit comments. --Koveras 18:52, 13 March 2006 (UTC)

[edit] Hikaru Ichijo

What matters is what is used in the English versions. Even if the Japanese use it - If its not used in the English releases... then it's moot. HOWEVER, It should be noted in the article. WhisperToMe 02:26, 22 April 2006 (UTC)

The English version uses both Hikaru Ichijyo and Hikaru Ichijo — it can't help it, unless it edits or cuts footage. Egan Loo 17:17, 22 April 2006 (UTC)

[edit] Protoculture

I saw that you wanted to move the redundant paras from the Protoculture article, but hadn't done so yet after twelve days. I just moved them today.

1-54-24 00:38, 22 August 2006 (UTC)

Thanks! I must have hit "Show preview" instead of "Save page." Egan Loo 16:50, 22 August 2006 (UTC)