Talk:Eduard Nápravník

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Czech or Czech/Russian?

I understand Nápravník was born in Bohemia and then moved to Russia. Wouldn't a sentence like "a Czech composer with influence on Russian music life" be better than "Czech/Russian composer"? For example, Antonín Dvořák is presented here as a Czech, not Czech/American. -- Sandius 08:30, 17 August 2005 (UTC)

Feel free to change it. I coudn't invent anything better so I wrote Czech/Russian. Pavel Vozenilek 19:33, 17 August 2005 (UTC)