E Depois Do Adeus

From Wikipedia, the free encyclopedia

"E Depois do Adeus" (English: And after the farewell) was Portugal's entry in the 1974 Eurovision Song Contest. Sung by Paulo de Carvalho, it was also used as the signal for the start of the Carnation Revolution that year.

[edit] Lyrics

Quis saber quem sou,
O que faço aqui,
Quem me abandonou,
De quem me esqueci,
Perguntei por mim,
Quis saber de nós,
Mas o mar não me traz a tua voz,
Em silêncio, amor,
Em tristeza e fim,
Eu te sinto em flor,
Eu te sofro em mim,
Eu te lembro assim,
Partir é morrer,
Como amar é ganhar e perder,
Tu vieste em flor,
Eu te desfolhei,
Tu te deste em amor,
Eu nada te dei,
Em teu corpo, amor,
Eu adormeci,
Morri nele,
E ao morrer renasci,
E depois do amor,
E depois de nós,
O dizer adeus,
O ficarmos sós,
Teu lugar a mais,
Tua ausência em mim,
Tua paz que perdi,
Minha dor que aprendi,
De novo vieste em flor,
Te desfolhei,
E depois do amor,
E depois de nós,
O adeus, que ficamos sós.
I wished to know who I am,
What I am doing here,
Who has forsaken me,
Whom I have forgotten,
I asked about myself,
I wished to know about us,
But the sea does not bring me your voice,
In silence, my love,
In sadness and at last
I feel you blossom,
I suffer you in myself,
I remember you like this,
To depart is to die,
As to love is to win and lose,
You came in bloom,
I pulled off your petals,
You gave yourself in love,
I gave you nothing,
In your body, my love,
I fell asleep,
I died in it,
And as I died I was reborn,
And after the love,
And after us,
To say farewell,
To be left alone,
Your empty place,
Your lacking in me,
Your peace I have lost,
My pain I have learnt,
Again you came in bloom,
I pulled off your petals,
And after the love,
And after us,
The farewell, for we are left alone.


In other languages