User talk:E. Megas

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

Where Layeth Blame

edit
Current
Master Plan: Expand entry and associated entries until equivalent of Neon Genesis Evangelion entry detail.
Master Master Plan: Expand entry and associated entries until Featured Article-grade.
Near Future
  • The Brave Express Might Gaine
(In limbo until I can see episodes from 39 onward. Don't want to skimp on quality and/or detail...)
(Expand this entry a little with further data.)
  • Eldran (Category/gateway entry)
(Need more data before I can begin.)
Far Future
  • Brave Police J-Decker
(Need to see more episodes.)
  • The Brave Fighter of Legend Da-Garn
(Ditto.)
(Need to actually see the series...)
  • Space Gundam V
Early 1980s Korean "re-animation" of Macross and possible other series. Incredibly tempted to do an entry for this, but need to see the full movie first.
  • Space Black Knight (A.K.A Johnny Destiny: Space Ninja, Johnny Destiny: Space Ranger, Captain Cosmos, Captain of Cosmos)
Korean "re-animation" of Mobile Suit Gundam and Captain Herlock, among other sources. Same temptation as above; same problem applies.
Ongoing Small-Scale Projects
  • Start rudimentary articles for rest of Brave Series
  • Obtain and upload all Brave Series insignia, add to each Brave Series entry

[edit] Welcome

Hello, E. Megas, and welcome to Wikipedia. Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. If you are stuck, and looking for help, please come to the Wikipedia Boot Camp, where experienced Wikipedians can answer any queries you have! Or, you can just type {{helpme}} on your user page, and someone will show up shortly to answer your questions. Here are a few good links for newcomers:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! By the way, you can sign your name on Talk and vote pages using three tildes, like this: ~~~. Four tildes (~~~~) produces your name and the current date. If you have any questions, see the help pages, add a question to the village pump or ask me on my talk page. Again, welcome! Kukini 07:19, 7 March 2006 (UTC)

[edit] About character accents in GaoGaiGar entries...

I suppose what's written on the screen goes, but I don't think 楊 can be romanized to anything but Yáng. It's Cantonese spelling is "joeng4", so that doesn't help.[1]. I really don't know what they were intending. I don't have the books you do (there are so many books out there!), so you probably know best. I saw all the episodes in Japan, but that was years ago. If you ever want to add the voice actors, they are listed on the Japanese language wiki. Evan1975 09:38, 26 March 2006 (UTC)

[edit] The Yangs

There is a mention of Long-Li here [2] on Japanese Wikipedia. (Last entry for GGG.) In chinese, Yan, Yang, and Yong are all very different things (not to mention the accent/tone marks) Evan1975 03:00, 26 March 2006 (UTC)

[edit] Square Co.

Heh. I am amazed that someone else took an interest. I've found some excellent sources for the history of Square (most notably here), and I'm still busy overhauling the article. It's been a while, so now that I more strictly adhere to Wikipedia's guidelines I plan on overhauling my overhaul. :) As for the Aliens game, I actually did create an article for it (Aliens (Square computer game)). If you could help me with the Square Co. page that would be great - I'd love to work on a collaborative project! EDIT: I posted part of what I've been working on in my sandbox. That section badly needs to be rewritten though in light of new information. --Tristam 06:30, 24 September 2006 (UTC)

Excellent! Thanks a million! I'd love to have such a knowledgeable member as duckroll aboard. :) --Tristam 14:57, 26 September 2006 (UTC)
Cool info.! Thanks! I knew a bit of that stuff, but what I didn't know was really interesting. Imagine being impressed with a commercial for that crappy shooter King's Knight! Personally, I think it's time Square's dark past comes to light before it gets sucked up by time. I always wonder where people think Square's history starts - probably the first Final Fantasy. I dunno about hiring a translator. If you checked out my sandbox link and saw the early history section I was working on, you'll see a pic of Sakaguchi and co. taken from a magazine. I actually paid a translator to translate the article of that magazine that featured Square, but I'm flat broke now. Perhaps I'll just wait for duckroll to translate the site contents. It'd be even better if he signed up with Wikipedia, because I'm sure his brain is loaded with Square history trivia. :-) --Tristam 00:24, 30 September 2006 (UTC)