Talk:Don Mueang
From Wikipedia, the free encyclopedia
The naming style of the article should be Don Muang actually, I actually moved it to Don Muang but was moved back by an administrator. Most places including road signs uses Don Muang and not Don Mueang. Don Muang is used by the locals in Thailand, a portion of Thai authorities including the Bangkok Metropolitan Authority's website. I firmly believe that the article should be named Don Muang and not Don Mueang. Feel free to comment on this naming issue. --Terence Ong (Chat | Contribs) 14:58, 14 July 2006 (UTC)
- If you can find newer roadsign with the word "เมือง", it will use "Mueang" spelling. It's a new system, now used in several places, such as road signs, MRT station name. Government now uses this one. Some examples of the new system are "Si Lom" (not Silom) and "Sathon" (not Sathorn). -- Lerdsuwa 15:31, 14 July 2006 (UTC)
- I was using the airport tollway and was there only three weeks ago, I'm sure they don't change the signs so quickly. :P --Terence Ong (Chat | Contribs) 04:57, 15 July 2006 (UTC)
- I don't know how to read Thai, so I only care about the English signs and ignore the Thai characters. --Terence Ong (Chat | Contribs) 04:58, 15 July 2006 (UTC)
- The tollway is something like over 10 years old. The new system started later than that may be 5 years ago. Government uses this new system. Outside government, mamy don't know it exists. Roadsigns overseen by highway department, Bangkok Metropolitan Authority are repainted. The roadsigns on the tollway belong to the company that got the tollway concession, may not follow this rule and never bother to correct them. -- Lerdsuwa 10:54, 15 July 2006 (UTC)
- I don't know how to read Thai, so I only care about the English signs and ignore the Thai characters. --Terence Ong (Chat | Contribs) 04:58, 15 July 2006 (UTC)
- I was using the airport tollway and was there only three weeks ago, I'm sure they don't change the signs so quickly. :P --Terence Ong (Chat | Contribs) 04:57, 15 July 2006 (UTC)