Decipherment of hieroglyphic writing

From Wikipedia, the free encyclopedia

Demotic script on a replica of the Rosetta Stone.
Enlarge
Demotic script on a replica of the Rosetta Stone.

Until recently, the decipherment of hieroglyphic was hampered because those attempting to decipher the hieroglyphs assigned emotional meanings to the actual symbols used. For example, some people believed that the hieroglyph for son, a goose, was chosen because geese love their sons above all other animals. This hieroglyph was chosen, though, simply because the word for goose once had the same sound as the word for son. A further impediment was the lack of complementary material, that is to say material of the same work written in close proximity to another translation.

Athanasius Kircher, a student of Coptic, developed the notion that this last stage of Egyptian could be related to the earlier Egyptian stages. Because he was not able to transliterate or translate hieroglyphic he could not prove this notion. However, in 1799 when the discovery of the Rosetta Stone occurred, scholars finally had an example of hieroglyphic, demotic and Ancient Greek that they were all reasonably certain were the translations of the same passage. In hieroglyphic, the name of the King or Pharaoh and gods' names are often placed within a circle called a cartouche. Jean-François Champollion, a young French scholar, demonstrated how the name Kleopatra could be made in hieroglyphic. Furthermore, by using an impressive knowledge of Coptic he surmised that a number of symbols showing everyday objects could be pronounced as in Coptic.

Applying this knowledge to other, well-known hieroglyphic sources clearly confirmed Champollion's work and linguistic scholars now had a way to work with and delineate the language into nouns, verbs, prepositions and other grammatical parts.

In the fifth century appeared the Hieroglyphica of Horapollo, a spurious explanation of almost 200 glyphs. Authoritative yet largely false, the work was a lasting impediment to the decipherment of Egyptian writing. But whereas earlier scholarship emphasized Greek origin of the document, more recent work has recognized remnants of genuine knowledge, and casts it as an attempt by an Egyptian intellectual to rescue an unrecoverable past. The Hieroglyphica was a major influence on Renaissance symbolism, particularly the emblem book of Andrea Alciato, and including the Hypnerotomachia Poliphili of Francesco Colonna.

The Rosetta Stone in the British Museum
Enlarge
The Rosetta Stone in the British Museum

Various modern scholars attempted to decipher the glyphs over the centuries, notably Johannes Goropius Becanus in the 16th century and Athanasius Kircher in the 17th, but all such attempts met with failure. The real breakthrough in decipherment began in the early 1800s by scholars as Silvestre de Sacy, Johan David Åkerblad and Thomas Young, and each one made an important step toward the solution but failed to find it. Finally, Jean-François Champollion made the complete decipherment. The discovery in 1799 of the Rosetta Stone by Napoleon's troops (during Napoleon's Egyptian invasion) provided the critical information which allowed Champollion to discover the nature of the script by the 1820s:

It is a complex system, writing figurative, symbolic, and phonetic all at once, in the same text, the same phrase, I would almost say in the same word [1]

[edit] References

  1. ^ Jean-François Champollion, Letter to M. Dacier, September 27, 1822