Cumbrian dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia

The modern county of Cumbria is by no means unique in having a traditional local dialect, but the isolation of the area and its rich history mean that this is perhaps one of the most interesting rural dialects in the United Kingdom. As in any county, there is a gradual drift in accent towards its neighbours. Barrow-in-Furness, in the south of Cumbria, has a similar accent to much of Lancashire whilst the northern parts of Cumbria have a more Scottish sound to them.

Contents

[edit] Brief History of the People and Language

The Celtic Influence

Despite the modern county only being created in 1974 from the counties of Cumberland, Westmorland and North Lancashire and parts of Yorkshire, Cumbria is an ancient land. Before the arrival of the Romans the area was the home of the Carvetii tribe, which was later assimilated to the larger Brigantes tribe. These people would have spoken Brythonic, which developed into Old Welsh, but around the 5th century AD, when Cumbria was the centre of the kingdom of Rheged, the language spoken in northern England and southern Scotland from Yorkshire to Strathclyde had developed into a separate language known as Cumbric. Remnants of Brythonic and Cumbric are most often seen in place names, in elements such as caer 'fort' as in Carlisle, pen 'hill' as in Penrith and craig 'crag, rock' as in High Crag.

The most well known celtic influence in Cumbrian dialect are the sheep counting numerals which are still used in various forms by shepherds throughout the area, and apparently for knitting. The word 'Yan' (meaning 'one'), for example, is prevalent throughout Cumbria and is still often used, especially by less well-spoken people and children, eg. "That yan owr there," or "Can I have yan of those?"

The Northern subject rule may be attributable to Celtic Influence.

Before the 8th century AD Cumbria was annexed to English Northumbria and Old English began to be spoken in parts, although evidence suggests Cumbric survived in central regions in some form until the 11th century.

The Norse Influence

A far stronger influence on the modern dialect was Old Norse, spoken by Norwegian settlers who probably arrived in Cumbria in the 10th century via Ireland and the Isle of Man. The majority of Cumbrian place names are of Norse origin, including Ulverston from Ulfrs tun ('Ulfr's farmstead'), Kendal from Kent dalr ('valley of the River Kent') and Elterwater from eltr vatn ('swan lake'). Many of the traditional dialect words are also remnants of Norse settlement, including beck (bekkr, 'stream'), laik (leik, 'to play'), lowp (hlaupa, 'to jump) and glisky (gliskr, 'shimmering').

Old Norse seems to have survived in Cumbria until fairly late. A 12th century inscription found at Loppergarth in Furness bears a curious mixture of Old English and Norse, showing that the language was still felt in the south of the county at this time, and would probably have hung on in the fells and dales (both Norse words!) until later.

Anything else?

Not really. Once Cumbrians had assimilated to speaking English, there were few further influences on the dialect. In the middle ages, much of Cumbria frequently swapped hands between England and Scotland but this had little effect on the language used. In the nineteenth century miners from Cornwall and Wales began relocating to Cumbria to take advantage of the work offered by new iron ore, copper and wadd mines but whilst they seem to have affected some local accents (notably Barrow-in-Furness) they don't seem to have contributed much to the vocabulary.

One of the lasting characteristics of still found in the local dialect of Cumbria today is an inclination to drop vowels, especially in relation to the word "the" which is frequently abbreviated. Unlike the Yorkshire dialect where 'the' is abbreviated to 'th' (θ) in Cumbrian the sound is harder like the letter 'ð' or simply a 't' and in sentences sounds as if it is attached to the previous word, for example "int'" instead of "in the" "ont'" instead of "on the".

[edit] The Accent and Pronunciation

Cumbria is a large county with several relatively isolated areas, so there is quite a large variation in accent, epecially between north and south or the coastal towns. There are some uniform features that should be taken into account when pronouncing dialect words.

Vowels (RP English > Cumbrian) - see IPA for a guide to phonetics

/ɑː/ as in father > /æ/, as in car /æː/

/eɪ/ as in day > /eː/

/aɪ/ as in pile > /æː/

/əʊ/ as in boat > /oː/

/ʌ/ as in bud > /ʊ/

/iː/ as in seen > /ɪ/ (not in all cases)

/iə/ as in year > /ijə/

words with 'oo', such as poor and moor are pronounced /uə/ 'poowa' and 'moowa' to rhyme with 'sewer'

Other Features

r is tapped once against the roof of the mouth when pronounced

dd in spellings is /ð/ (th as in then)

n tends to be omitted before t in mid-sentence

/t/ tends to be glottalised medially and sometimes finally (eg. the phrase 'I don't want to' might be pronounced [a doːʔ wɒʔuː]); this is not traditionally Cumbrian, but crept in with the migration of workers from the south west of England.

/k/ tends not to be released in the final position

  • NB: the placename Kirkby (of which there are several in Cumbria) is always pronounced /kɜːbiː/, with the /k/ omitted, unlike most other parts of the country where it is pronounced /kɜːkbiː/.

[edit] Dialect Words

General words

ah I

ars I am

me my

us me

aye yes

nah no

thew you

areet alright (can be used as a greeting and return, and as per the normal use)

eh (generally used at the end of sentences to indicate that the phrase is a question. It can be inserted simply by habit and then has no particular meaning. The use of "eh" is more often linked to Carlisle than the Cumbrian dialect as a whole)

like (generally used as an intensifier midway thorugh or at the end of sentences)

owie, howie come on

wherst where is the

wi, wid with

yous you all, plural of you

Adjectives

aald old

bad sore, painful

badly ill, unwell (a bad 'ed is a headache)

barie good or nice

cack bad, horrible or awful

clarty muddy or messy

gammerstang awkward person

kaylied intoxicated

la'al small

ladgefull embarrassing

radge, radgy mad

reet right

slape slippery or smooth as in slape back colly, a border colly with short wirey hair

wam warm

Adverbs

gey very

kysty squeamish or fussy

owwer over ("ars garn owwer yonder fer a kip" - I'm going over there for a sleep)

vanya almost, nearly

vanear as above, coastal variant

Nouns

biddies fleas/old people

britches trousers

crack news/gossip; can also mean a conversation in the context of "having a crack with" someone

Jackal wild dog

keks, kegs underpants or trousers

knock-e-i-do a game played where the aim is to knock on someone's door then retreat without being caught

lug ear

nowt nothing

owt anything

scran food

scrow a mess

twining whinging or complaining

Verbs

bray beat (as in beat up someone)

chess chase

clarten messing about

deek look

gander look

gar go

garn going

jarn doing

laik play

loan borrow ("can ah loan 2 quid off yer?")

lowp jump

mek make

scower look at

skit make fun of

twat hit someone ("I twatted him in the face"), a woman's genitalia most likely from 'thwaite' meaning 'fertile valley,' also an insult.

wuk work

People

buwer unattractive girl

gadge person (usually a stranger, or someone whose name is not known)

lad young man

lass young woman

marra friend, companion, mate (mainly used in West Cumbria) mining slang

offcomer a non-native in Cumbria

potter gypsy

Places, landscapes, buildings etc

beck stream

crag stone or rock or cliff

fell a large hill or small mountain

ginnel a narrow passage, a back alley

hingins, hangins hinges

jam eater, a miner and common insult around Egremont/Whitehaven; jams like strawberry and raspberry being the one of the few things that coal dust isn't as noticeable in.

lonnin a lane

sneck door latch

tarn small lake

yam home

yat gate

Farming Terms

boos a division in a shuppon

bowins ragwort

cop the bank of earth on which a hedge grows

coo cow

cuddy horse

dyke a hedge, often on an earth-and-stone wall > dyking means to build a dyke

fodder gang passage for feeding cattle (usually in a shuppon)

gimmer female which has not had a lamb

hogg yearling sheep

hoss horse

liggin' kessin when an animal is lying on its back and can't get up

mowdy mole

mowdiing catching moles

shuppon/shippon a cow shed originally used for milking

stoop a gate post

syke a gutter or ditch between a cop and the road for drainage

tup a ram sheep

yowe ewe sheep (rhymes with cow)

The Weather

glisky when the sky is really bright so you can't see properly

mizzlin misty drizzly rain

syling pouring rain

Phrases

It'll be reet It will be alright

Garn yam Going home

ars garn yam I'm going home

oust fettal How are you

fine fettal Good health

werst thew of te where are you going

[edit] Cumbrian numbers

Main article: Yan Tan Tethera

The Cumbrian numbers, often called 'sheep counting numerals' because of their (declining) use by shepherds to this very day, show clear signs that they may well have their origins in Cumbric. The table below shows the variation of the numbers throughout Cumbria, as well as the relevant cognate in Welsh and Cornish, which are the two closest British languages to Cumbric, for comparison.

* Keswick Westmorland Eskdale Millom High Furness Welsh Cornish
1 yan yan yaena aina yan un onen/unn  
2 tyan tyan taena peina taen dau/dwy dew/diw  
3 tethera tetherie teddera para tedderte tri/tair tri/teyr  
4 methera peddera meddera pedera medderte pedwar/pedair peswar/peder  
5 pimp gip pimp pimp pimp pump pymp  
6 sethera teezie hofa ithy haata chwe(ch) whegh  
7 lethera mithy lofa mithy slaata saith seyth  
8 hovera katra seckera owera lowera wyth eth  
9 dovera hornie leckera lowera dowera naw naw  
10 dick dick dec dig dick deg dek  
15 bumfit bumfit bumfit bumfit mimph pymtheg pymthek  
20 giggot - - - - ugain ugens  

NB: when these numerals were used for counting sheep, reputedly, the shepherd would count to fifteen or twenty and then move a small stone from one of his pockets to the other before beginning again, thus keeping score. Numbers eleven, twelve etc. would have been 'yandick, taendick', while sixteen and seventeen would have been 'yan-bumfit, tyan-bumfit' etc.

[edit] Cumbrian Poetry

  • Derwent Pickering was a local writer who wrote in Cumbrian
  • Norman Nicholson lived in Millom and wrote many poems about his native county

[edit] See also

Cumbria

Cumbric

Dialect

Etymology of Cumbrian Place Names

[edit] External links