Talk:Culture of Venezuela
From Wikipedia, the free encyclopedia
Bold text'Bold text'Bold text''''== Move == === Support ===' Support. "Venezuelan culture" sounds more natural and, I believe, is the more common term. --Unforgettableid 11:53, 30 November 2005 (UTC)
[edit] Oppose
- Oppose - "Culture of x" is the usual format, in parallel with History of Venezuela, Geography of Venezuela, etc. Make a redirect from Venezuelan culture instead. Warofdreams talk 15:39, 30 November 2005 (UTC)
- Oppose "blank" of a country is the proper naming convention according to Country Specific Topics--Adam 21:12, 1 December 2005 (UTC)
[edit] Translation
From the original Amerindians to the Spanish and Africans who arrived after the Spanish conquest, the 20th Century's waves of immigration brought many Italians, Portuguese, Arabs, Germans, and others from the bordering countries of South America. ... Even though almost half of Venezuela's land area is south of the Orenoco River, this region only comprises 5% of the population.
Venezuela's national, official language is Spanish; however, numerous indigenous languages and those introduced by immigrants created a large number of dialects. The official language of 16 out of 21 Latin American countries is Castilian, or Spanish. Sixty-two percent of Latin America speaks Spanish, but only 54% speaks Spanish as their mother tongue. The five exceptions are Brazil (Portuguese), Haiti (French), Puerto Rico (two official languages: Spanish and English), Paraguay (Spanish and Guarani, and Peru (Spanish, Quechua, and Aymara). Brazilian immigrants in Bolivia and Portuguese descendants in Venezuela speak Portuguese.
The settlers came to the Americas after Spain was already unified, and most did not come from Castile in the way we would naturally think about Spanish and the Spanish language. The Spanish government and its ruling classes, always fighting against separatism in minority language-speaking areas (Basque, Galician, Catalan, and others that have already disappeared), insisted that Spanish was the language of Castile and Spain and should only be called Spanish. From a historical point of view, however, this was not accurate. Spain's official language originally belonged to only one monarch, the king of Castile, who dominated by excessively imposing his own language to the whole country. In contrast, Italian and German appeared out of a unification of previous dialects and political unification. Similarly, like the king of Castela did with other people in Spain, England imposed its language on many people in the British Isles--Gaelics, Scots, Irish, and others. As a result, the official language of the United Kingdom is called English and not British, and the official language of Spain, Spanish, should have been called Castilian. Castilian spoken in the Americas, however, was not influenced by the dialect of Castile, which is considered the national standard in Spain. The Andalusian dialect from the south of Spain, home to the majority of the first Spanish settlers to their main exit port, Cadiz. When the Castilians pronounce "z" and "c" before "e" or "i," for example, the sound is similar to the "th" sound in English.
The currency of Venezuela is the Bolivar, named after Simon Bolivar, a leader for independence in a large part of Spanish America.
- thanks for your edits- I will incorporate soon --Adam 00:11, 15 November 2005 (UTC)
- changes complete--Adam 14:39, 15 November 2005 (UTC)
[edit] Attention
What attention does this article need? Cleanup? or what?--Adam (talk) 03:47, 19 February 2006 (UTC)
- Well, for one thing, I'm not sure exactly how the evolution of Spanish is related to the Culture of Venezuela specifically. Also, the paragraph beginning with "From a historical point of view, however, this was not accurate" seems to be either poorly translated or biased in tone, and could use reworking if it is kept in the article. Mostly, though, the article just needs expansion. Cantara 01:48, 7 March 2006 (UTC)
-
- I've done some proofreading, just to make some of the more complicated sentences near the end clearer. Obviously it needs a lot more material, as it is mainly about languages in South America, rather than about Venezuelan culture (which I take to mean art, music, literature, dress, dance, etc, etc - none of that is described here). Metamagician3000 08:39, 24 March 2006 (UTC)