Talk:Characters in Bleach

From Wikipedia, the free encyclopedia

Characters in Bleach is part of WikiProject Anime and manga, which aims to improve Wikipedia's coverage of anime and manga. If you would like to participate, you can edit this article or visit the project page.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.


Contents

[edit] Eugene Currier

It's said that Kariya's name used to be Eugene Currier. There aren't any references/citations, I'd like to know where this is found.--Chemicalist 06:25, 6 August 2006 (UTC)

It was taken from the cast list at the end of the episode where Kariya brings Caine to Koga. Kangarugh22 14:48, 13 December 2006 (UTC)

[edit] Karakura High?

Isn't Karakura just the name of the town where they live in? I believe the school is called Mashiba Jr. High. Can anyone confirm/refute this? -- Ynhockey 18:49, 5 September 2005 (UTC)

[edit] Lieutenant vs. Vice-Captain

Please decide. I think lieutenant is the obvious choice, what kind of rank is vice-captain anyway? If some here are so intent on preserving the Japanese way of saying things, then we should scrap captain as well and replace is with Division Commander and then Vice-Division Commander. Or not because these articles are in English. -- Ynhockey 07:36, 20 September 2005 (UTC)

I vote for Lieutenant. Vice-Captain makes it sound more like they have equal power in the division whereas Lieutenant lets anyone know exactly where they stand in each division.Nezu Chiza 09:21, 20 September 2005 (UTC)
"Lieutenant" makes far more sense, when put into an English context, because people are basically thinking the "Captain-Lieutenant-Sergeant-Corporal-Private" paradigm anyway when thinking in military terms (or militia, when in the case of the shinigami). I'm also of the mind that the "Captain-Commander" of the 1st Gotei should be called a Colonel, as the Goteis should probably be called "Squads" or "Divisons" or such. Granted, I'm not for translating the thing entirely into modern military settings (seeing as we have yet to see how Viz will explain the individual seated officers, for example), but we'll handle those details when we get to them, I guess.--Mitsukai 15:28, 20 September 2005 (UTC)
This discussion really should not be decided by what "sounds better" since Wikipedia is an encyclopedia we should use the correct terms given in the English manga and anime. Also, I would like to extend this discussion beyond the "Lieutenant vs. Vice-Captain" point: "Shinigami vs. Soul Reaper vs. Death God"

"Zampaktoh vs. Soul Slayer" and etc. 132.203.54.120 21:19, 20 August 2006 (UTC)

In order to do that we need a reliable user (that pretty much excludes unregistered users) who has a copy of the entire English manga. There are a lot of naming questions I would like to ask from such a user, and I'm sure some other editors would also like to know. -- Ynhockey (Talk) 10:01, 22 August 2006 (UTC)
I have just registered myself (I am the userfrom above) and I am expecting the first two volumes of Bleach to arrive at my house in a week or two. At that time I will be able to answer any questions on such maters on my user page AS Artimour 23:58, 22 August 2006 (UTC)

[edit] Remove this page?

I think we should just copy everything over to the Characters in Bleach page and completely remove this page. It serves no purpose, IMO. Please comment. -- Ynhockey 10:28, 20 September 2005 (UTC)

Um...what pages are you talking about?--Mitsukai 15:23, 20 September 2005 (UTC)
Sorry I didn't clarify. I meant the page Characters in Bleach series. What's the point of having it as well as Characters in Bleach? I think Characters in Bleach makes more sense and should stay and this page should be removed since no one would think to type it in Search anyway. -- Ynhockey 17:04, 20 September 2005 (UTC)
The reason it was done this way is because we didn't want our characters nice and Clorox clean. ^_^ Seriously, it had to do with convention. Characters in Bleach would imply a link to the Bleach article, which is not the case (it's linked to the Bleach (manga) article). Since that would have looked awkward, "...Bleach series" seemed the best course of progression.--Mitsukai 17:43, 20 September 2005 (UTC)
We don't copy pages in Wikipedia. We move them and usually keep the old one as redirect. This is done to preserve the edit history. Jeltz talk 18:20, 20 September 2005 (UTC)

[edit] Yamamoto

Is it Yamamoto Genryūsai or Yamamotogenryūsai? We have different versions on different pages. Personally I suggest Yamamoto-Genryūsai. -- Ynhockey 05:48, 16 October 2005 (UTC)

[edit] Name order

We're using the english name order on the pages, and the individual character article titles are also in the english name order. I agree with this. However, I think it would be useful if we had redirects of the japanese name order that went to the english name order. e.g. Ichimaru Gin as a redirect to Gin Ichimaru. Is there any reason not to do so? --Tjstrf 21:31, 20 December 2005 (UTC)

I made redirects for tons of characters. But never actually went through each one and made a redirect. So, feel free to do the rest, I don't think there's any reason not to do it. Similarly, I made a few more for long spellings (i.e. ou for ō or uu for ū). -- Ynhockey 13:23, 23 December 2005 (UTC)

A bunch of names are in conflicting order. Ishida's for example in backwards (assuming you want English order). Personally I think origional japanese order would be preferable but that is personal preference. 131.128.142.226 18:10, 16 February 2006 (UTC) aka lordfate

Within Wikipedia, we use Given Name-Family Name for modern Japanese names (ie, those born/created post-Meiji era). This also includes fictional characters.--み使い Mitsukai 18:16, 16 February 2006 (UTC)

[edit] Zanpakutō

Hrm. Would the flying manta creature that Unohana manifests from her zanpakutō be considered an avatar form? Nezu Chiza 04:30, 21 December 2005 (UTC)

It's her shikai. We don't know if the spirit looks like that or not. Consider Renji's bankai, which looks nothing like his sword's spirit.--Tjstrf 08:31, 21 December 2005 (UTC)

Someone added a rumor about Zangetsu being the spirit of Ichigo's uncle. Anyone got a source for this, or is it just a fan rumor? If it's the latter then it needs to be removed, but even though I've never heard of this idea I figured I'd check to see if anyone else has. Thanks. Nezu Chiza 19:20, 9 January 2006 (UTC)

Fan rumour based on certain translations where Ichigo's saying Old Man is rendered as Uncle. --Tjstrf 21:47, 9 January 2006 (UTC)
Ahhh. Yeah, I've seen the translation as Uncle before, but understood it's more of a general thing, like calling someone oneechan or oniichan even if you're not related. Guess there are those who don't know how that works. Removed the rumor from the article like I was tempted to in the first place. Thanks :) Nezu Chiza 01:08, 10 January 2006 (UTC)

Yeah, apparently some fans don't catch on to the whole term of respect thing. Oh well, at least no one's added the idea that Ichigo's mother was a hollow/shinigami/quincy/whatever to the page, another common idiotic idea some fans seem to hold. --Tjstrf 01:58, 10 January 2006 (UTC)

[edit] On Soul Society in Ruins

Nezu Chiza, the Court of Pure Souls refers to the entire area that the shinigami reside in, correct? However, the impression I got from your statement is that it's something separate from the Office of 46, the 13 Squads, and the 4 gate-watchers. However, according to the Soul Society entry, "Soul Society" as a whole refers to all of that AND the outer districts of Rukongai. However, Rukongai is relatively untouched by Aizen's defection while the Court of Pure Souls is the part left in ruins.

That seems like a more clarified explanation to me. King Zeal 13:33, 19 January 2006 (UTC)

Considering Soul Society and the portion known as the Court of Pure Souls are used quite interchangebly, AND the average viewer/reader tends to refer to everything as Soul Society...why try and change something that doesn't need changing? Yes, technically the specific parts are in the Court of Pure Souls. But it's all in Soul Society. And three Captains defecting, Hinamori in a coma, the defection of three of the four gate watchers, the death of the Office of 46, Aizen with the Hōgyoku, and more...all these certainly have more far-reaching implications than just affecting the Court, don't they? The only way they wouldn't is if you decided that the Court, while in Soul Society, isn't actually part of it...and that's certainly not true. Lets use a real world example; When September 11th happened in the US, people didn't refer to it as an attack just on New York, did they? Anyway, if common consensus is to change the Soul Society reference to Court of Impure Souls(note that I wasn't the one who put the reference in, by the way), then I'll go with what everyone else wants. Nezu Chiza 22:57, 19 January 2006 (UTC)
The terms may be used interchangably, but I can equally refer to myself as a Chicagoan (as Chicago is my hometown) or an American. However, if the discussion at hand pertains to Chicago, the former title would be more specific.
As for your 9/11 analogy . . . people may refer to the attacks themselves as "an attack on America", however, that's a broad description of an act of war. The Aizen subcategory says "Soul Society was left in ruins", which is an inaccurate accessment of the aftermath. NO ONE, when referring to 9/11, would say "America was left in ruins" because it would be grossly inaccurate. In addition, 9/11 was a multi-pronged attack. Remember, the Twin Towers wasn't the only location that was attacked. Both Somerset County in Pennsylvania, as well as the Pentagon, were also sites of plane crashes. Meanwhile, the damage done in "Soul Society" is completely localized within the Court of Pure Souls.
However, the only reason I'm arguing this point is because it's an exaggerated description of the event. Someone who hadn't seen the show and is simply reading the spoilers would get a complete wrong idea. King Zeal 00:55, 20 January 2006 (UTC)

[edit] Page Edits

Due to the size of the page, it was going to either need a split, or size reduction. I have decided to remove the character descriptions of all characters that have their own pages, in an attempt to keep down the number of repetitive splits. If anyone disagrees with this, feel free to change it, but I think at this point, we should conserve the size of this page for any additional characters (and as the series goes on, I can pretty much guarantee we're going to be seeing more and more characters).--み使い Mitsukai 02:57, 6 February 2006 (UTC)

[edit] Keigo?

Do you think, given the recent events of the manga, Keigo should have his own page in the same manner that Ichigo, Tatsuki, and so on do? 68.70.136.127

Yes it's worth a try. I think we will find out even more about Keigo as the story progresses. -- Y Ynhockey || Talk Y 21:25, 9 February 2006 (UTC)
OK, I've started the page, didn't have time to write much. Please expand. -- Y Ynhockey || Talk Y 21:29, 9 February 2006 (UTC)
Gotcha, will do. EDIT: I've added alot of info, but he still needs a character box. I stink at HTML, and so that wouldn't be my job. ^_^;; 68.70.136.127 22:55, 9 February 2006 (UTC)

[edit] "Grand Fisher" or "Ground Fisher"

In the discussion on hollows, the article refers to the hollow that killed Ichigo's mother as the "grand fisher"- maybe I'm just reading the fansubs wrong, or maybe I shouldn't be relying on fansubs for something like this at all, but it seems to me that it was called the "Ground Fisher"; this would make sense as it "fishes" for humans by bringing its humanoid appendage up through the ground while it remains hidden.

I think it's Grand Fisher in Viz, not 100% sure. I'll check when I get back home, but I've never personally seen 'Ground Fisher' :/ -- Y Ynhockey || Talk Y 12:24, 11 February 2006 (UTC)
I think it's officially Grand Fisher as well, though truthfully it could also be a (no pun intended) grand mistake by everyone. It wouldn't be the first time every J-E translator flubbed something, only to find out later that the original term was something else.--み使い Mitsukai 17:02, 11 February 2006 (UTC)
Check ch.185 p.4, it says gurando fisshaa (looking at the raw now). Doubt it's Ground Fisher; but if the original user is willing to provide a source which says Ground Fisher, I'll be happy to look into it whenever I get time. -- Y Ynhockey || Talk Y 17:25, 11 February 2006 (UTC)

[edit] The Table of Contents

I found the removing of the table of contents to be strange and really... slightly annoying. It's just a subconscious thing, repeatedly scrolling down and back to get to a character profile, while with the TOC we could just click and zoom, we're there.

I can understand that we're trying to reduce this articles size, but I felt the TOC needed to return. -- Makaio

Headings for 4th, 11th, and 12th divisions are missing.- 71.212.2.68 01:58, 7 June 2006 (UTC)

It has been fixed. -- Ynhockey (Talk) 09:04, 7 June 2006 (UTC)

[edit] Vizard?

A number of things about the 'Vizards'. For one I have read it translated in a number of places as 'Vaizards'. Can't read Japanese myself but thought I should point that out.

Also regarding the names of the characters, I am not sure the one with the afro and glasses is called 'Love'. That may be Rose's way of casually refering to people, seeing as he seems to be based on a british 80's rocker ("These go to eleven" and such) though maybe not. Just thought I would raise that.

Finally regarding their nature, are we sure that they are originally Shinigami? Prehaps I've forgotten something Urahara said, but they dont seem quite the same. They dont seem to be invisible to normal mortals (they even seem to have a source of income and go shopping) and dont need to transition into a spirit form to wield their zanpaktou, which should also put them into Shinigami uniforms.

Thank you for your input. First of all, there is an article about the vizard where info about alternative spellings is found (you can add any common alternative spellings yourself), but in Wikipedia we cannot mention an alternative spelling of a term in every single article and therefore have to agree on one term. So far we agreed on vizard (also notice the lowercase v), although visored is also a logical transliteration. They are all mentioned in said article. As far as Japanese goes, vizard, visored, vaizard, vaizaado, etc. are all correct transliterations, vaizaado being the direct one. Vaizard is the least logical because in English it would be pronounced VEY-zard.
Secondly, your claim about Love could be true, but it is speculation and therefore cannot be put into the article unless it has a concrete basis or is commonly believed. If more users agree with you, we may add something like It is speculated that his real name isn't Love, but it is Rose's way of calling certain people. (Or something to that effect.)
Thirdly, it says in ch. 188 p. 9 (I'll add it as a reference now to the vizard article) that they were shinigami before trying to gain hollow powers (as you said, Urahara says it). However, they are no longer shinigami, but vizard, and therefore may have substantial differences.
Finally, it helps signing your name with 4 tildes (~~~~) so we know who you are. If you don't have an account, you might think of registering one.
-- Y Ynhockey (Talk) Y 09:57, 27 March 2006 (UTC)

About Kensei and his zanpakutō, how do we not know that maybe the knife is the sealed form and not the released form? it might be the other way way around Maigokunshu 14:28, 1 September 2006 (UTC)

Because he transformed it to that state to fight Ichigo, which would logically indicate he was releasing it. --tjstrf 14:34, 1 September 2006 (UTC)

[edit] Koga

Where did you get the spelling of Koga? Was it in the credits? -- Israel Ynhockey (Talk) 03:44, 6 April 2006 (UTC)

Also, I have seen a fansub refer to Koga as "Manote". Since I am unclear on whether this is first or last, I'm just posting it here. (Yes, I know it's last-first name order, but... bah, whatever.) Krin 18:55, 29 April 2006 (UTC)

[edit] Love/Rabu

Chapter 217, page 07 (and another page I can't remember), clearly shows that the name is Ravu (presumably for Love), although the new ch. 222 screenshots clearly show Rabu (羅武). Does anyone have a physical copy of the manga to verify which is correct? If not, I guess we'll have to insert both names. -- Israel Ynhockey (Talk)

I'm also rather curious about the source of the name Hachigen, as it doesn't seem to appear in the manga. Maybe the Bleach databook? (I haven't read it all yet.) -- Israel Ynhockey (Talk) 21:26, 8 April 2006 (UTC)

[edit] Bount kanji

Where did the editor (IP user) get the kanji for all those Bount, like Koga? Since he added them for each one, I suspect it could be guesswork, and have for now removed them. Please provide a source. -- Israel Ynhockey (Talk) 13:52, 17 April 2006 (UTC)

I added all of those kanji for their names. They are taken from the cast lists at the end of the episodes... Kangarugh22 14:36, 13 December 2006 (UTC)

[edit] Hachigen

I already asked this, but let me ask again under a new heading: Where is the name Hachigen for Hacchi/Hutch from? If no one can answer this, I'll revert that old edit to Hutch. Thanks. -- Israel Ynhockey (Talk) 06:32, 21 April 2006 (UTC)

I got it out of the raw chapter that his full name was first said a long time ago. Kangarugh22 14:38, 13 December 2006 (UTC)

[edit] Birthdates

With the availability of the Bleach Souls Databook it would be a simple matter to add the birthdates of all the characters, and this has been done for most if not all of the characters that have their own articles already. It has not, however, been done for the minor characters. Is there a reason for this that I've missed during my absence, and would this be considered notable enough information to add to the biographies of the minor characters? Or would it simply add to the length and potential chaos of the article?--Tjstrf 04:53, 25 April 2006 (UTC)

I think the reason is that no one was bothered. Please add the birthdates if you can. Also an unrelated question: what is the exact name of the databook? Because I don't think I have the title page. I mean like, is it Bleach Souls Databook, Bleach Databook (Souls), Bleach Character Book Souls, or what? -- Israel Ynhockey (Talk) 12:22, 25 April 2006 (UTC)
I thought as much. Official title? Don't know. The file says "Bleach Databook Souls" but I don't have the title page either. Supposedly there is a group that is going to gradually translate it, so hopefully when they do they will release the title page with it. --Tjstrf 23:01, 25 April 2006 (UTC)

[edit] Tatsufusa (8th division 3rd seat)

This is probably about as minor a complaint as you can get, but the entry (if you can call it that) about Tatsufa seems rather biased. Especially the line "Tatsufusa believes he is strong." Tatsufa may be weak compared to the protagonists, but to become a 3rd seat he has to be strong compared to the average shinigami. Can anyone think of a better way to word this? --Tjstrf 16:58, 26 April 2006 (UTC)

How about: Tatsufusa seems to have an inflated ego? I would add something about strength, but in one of the omake he confesses his love to Soi Fong (well, something of the sort), who is higher ranking and doesn't seem to like him very much. So, it doesn't only apply to strength. -- Israel Ynhockey (Talk) 17:17, 26 April 2006 (UTC)
Thanks, I'll use that. --Tjstrf 17:24, 26 April 2006 (UTC)

[edit] Shiro

I added the characters "Shiro" to the Characters in Bleach section. She is one of the Vizard's. She is a small girl with goggles or sunglasses in her hair. No one knew her name thus there was no entry on her, but with chapter 225 Hirako speaks to her directly. I will try to upload a picture of her.

The link below is her picture... http://img230.imageshack.us/img230/4415/buri099ay.jpg AgentSmith15 23:30, 5 May 2006 (UTC)

[edit] New arrancar

For the new arrancar, Wonderweiss seems to make much more sense than Wonderwyce (which is terrible), but weiss is a German ending pronounced like 'vice', so it's not entirely correct either (needs to be waisu). Any suggestions? -- Ynhockey (Talk) 03:18, 4 June 2006 (UTC)

Wonderwyss or Wonderwice maybe? Or, it may be Wonderweiss, and the author just wrote it wrong. Is it really Wikipedia's place to be making up spellings in the first place? (as in, leave it to the scanlators) --tjstrf 06:34, 10 June 2006 (UTC)

No, but I don't think we want to leave it as Wandaawaisu, when it's clearly not a native Japanese name. There is probably an intended coherent English (or Spanish?) spelling. Maybe some Spanish speakers could check it out too. -- Ynhockey (Talk) 11:46, 11 June 2006 (UTC)

[edit] Rupee or Rupi?

What is the proper way to spell his name? We have two articles that spell his name differently.

No clue, but I'd say leave as Rupi for now, since that was added first and there doesn't seem to be a standardized form yet. Or, one of you actual japanese speakers could come and help us out here. --tjstrf 06:29, 10 June 2006 (UTC)

[edit] Shun shun rikka

There should be entries for them... they are also characters. I have no time atm to do this, but might later. But it's better if someone else does, I can't tell between then from memory. -- Ynhockey (Talk) 17:37, 1 July 2006 (UTC)

I have gone ahead and added the Shun Shun Rikka. -- Ynhockey (Talk) 11:11, 10 July 2006 (UTC)

[edit] Theme songs

Who else thinks that putting down theme songs for major characters in this page is superfluous? I mean, stuff like height and weight would be more important IMO and they only exist on the detailed character pages. -- Ynhockey (Talk) 22:50, 9 July 2006 (UTC)

[edit] Another task

We should decide whether to sort the entries in this list by importance or alphabetical order. Either way, someone has to sort them because they seem to appear randomly in certain sections. I propose importance. -- Ynhockey (Talk) 11:12, 10 July 2006 (UTC)

Importance sounds great in theory, but how do you determine it in practice? For example, is Chad or Renji more important? Chad was introduced first, but Renji was far more important to the Soul Society arc. Or are you suggesting by importance within the existing sections that have no other obvious criteria? (specifically sections like Bount, or the modsouls) I'd suggest order of appearance myself. --tjstrf 14:21, 10 July 2006 (UTC)
Yes, I was suggesting the latter. However, importance and alphabetical order are not mutually exclusive. The one/few clearly more important characters can be at the start (e.g. Jin Kariya under Bount), while the others can be in alphabetical order. -- Ynhockey (Talk) 11:25, 13 July 2006 (UTC)

[edit] Merging minor articles here

After an afd discussion at Wikipedia:Articles for deletion/Bleach arrancar, the result was to merge all of the mentioned minor character articles (D-Roy, Luppi (Bleach), Edorad Leones, Il Forte Grantz, Shawlong Qufang, Wanderweiss) into this article, or some other relevant larger article. Since just cut and pasting everything would bloat this page too much, I just put in the merge tags so that people more knowledgeable in the subject can do it. Thanks. - Bobet 09:28, 18 July 2006 (UTC)

[edit] Yoruichi Shihouin: formor 2nd Seat Captain?

According to Bleachportal.net Yoruichi used to be the captain of the second seat in the Gotei 13 divisions. Although I understand this is an unreliable source, there must be a reason they stated this. Since I have only watched the anime and never read the manga I can confirm if this is true or not. If it is true it should be mentioned under the second seat section.

I don't recall it ever being stated. They could just be assuming it because of Soi Fon. Nemu 00:54, 25 August 2006 (UTC)
It wasn't stated, and there have been some pretty big arguments over it between the fans online. Personally, I think she was, but to state that conclusively either way would be speculation. --tjstrf 00:59, 25 August 2006 (UTC)

[edit] Mizuiro

I think that Mizuiro, given the events of chapters 239 and 240, should be given his own page. Or should we wait for a few more chapters to see what becomes of him? 66.212.211.129 20:27, 26 August 2006 (UTC)

You mean Keigo's sister? Unnecessary. She's done less than Kukaku Shiba, who doesn't have an article. --tjstrf 20:54, 26 August 2006 (UTC)
I believe he's talking about the blue haired friend. He still hasn't done anything notable, so he shouldn't get an article. Nemu 21:01, 26 August 2006 (UTC)
You're right, I had him confused with Mizuho. Neither of them needs an article. In fact, Keigo really didn't need one either, at least until now. --tjstrf 21:07, 26 August 2006 (UTC)

[edit] Subdivision of character lists

There are now Bounts in Bleach series and Hollows in Bleach series. While I personally don't support this split, if there is consensus to support it then I won't oppose. However, even in such a case, characters in those sub-lists (e.g. Ulquiorra under hollows) should be listed on the main character page just as a reference. The purpose of the Characters in Bleach series page (or maybe it should be called List of characters in Bleach) is to list all characters. -- Ynhockey (Talk) 10:36, 27 August 2006 (UTC)

[edit] Someone's messed up the character template!

If you look at the character template, Isshin Kurosaki's link has been removed, and been replaced with sex. Can someone fix this? RedEyesMetal 08:51, 2 September 2006 (UTC)

[edit] Article name

I think this article (and the daughter article on the hollows) are slightly misnamed. The naming convention for anime articles reads, "If the list of characters is a separate page headings should be used. Name this page List of characters in (series) if it is just a list, or Characters in (series) if it contains actual information on the characters." That implies the title Characters in Bleach. However, as noted higher up the page, that would imply that the characters belong to the cleaning agent rather than the manga. Therefore, I think the article should be moved to Characters in Bleach (manga), and the hollows article should be moved to Hollows in Bleach (manga). What do you think? Dekimasu 02:05, 30 September 2006 (UTC)

I see nothing wrong with Characters in Bleach. I mean, who in their right mind would think that this had anything to do with the cleaning agent? -- Ynhockey (Talk) 08:38, 30 September 2006 (UTC)
I see no pressing need for a move of this page (nor Hollows) to any other name, as I think "series" reads better than having those annoying paranthetical disambiguations in articles with phrase titles. Also, it would leave Bounts in Bleach series out of line with the others, and we can't really rename that one to (manga). --tjstrf 08:43, 30 September 2006 (UTC)
In that case, I'm going to agree with Ynhockey and support a move to Characters in Bleach, Hollows in Bleach, and Bounts in Bleach. As it stands, the word "series" doesn't serve a purpose (and if it is there, it probably should be in parentheses). The article name can also be read to imply that there are multiple series (the name could be Characters in the Bleach series for clarification, but I don't think would make anyone happy). Dekimasu 09:05, 30 September 2006 (UTC)
Just a funny thought here: if we'd used BLEACH for the main artilce, we wouldn't be having a problem here at all, since we could just make it Characters in BLEACH, etc. But we all (rightfully) thought that was stupid. Well, move them wherever. We should probably wait until Sunday to move the pages though, since there are some other active editors who simply aren't on at this time of day/night. --tjstrf 09:11, 30 September 2006 (UTC)
I'm going to go ahead and move these three pages to Characters in Bleach, Hollows in Bleach, and Bounts in Bleach now. Dekimasu 02:41, 4 October 2006 (UTC)

Who just moved this page to List of characters in Bleach? That's out of standard with the naming convention.

[edit] Names of the Modified Souls

(Un)fortunately, my volume 24 included official advertising inserts listing the names of the modified souls. The top two lines of text for the most recent CD read: "Bleach Beat Collection 2nd Session 04: Jin Kariya/Ririn/Kuroud/Noba." Along with the title of the new volume ("Immanent God Blues," the title of chapter 214), the English editing at Jump has been going downhill lately. At any rate, we have official English spellings on the names now. I'm going to change the spellings here to reflect it, but I'm not sure where else they appear. Dekimasu 05:37, 6 October 2006 (UTC)

OK, thanks for the info (sort of). I know their names appear in Bounts in Bleach a couple times, and probably Ichigo, Renji, and Rukia's articles as well. No need to feel any particular urge for haste or anything though... --tjstrf 05:53, 6 October 2006 (UTC)
It only makes sense and I'm glad their names have finally been made official. I hated the (made-up) name Cloud especially since the English word "cloud" sounds absolutely nothing like the Japanese word "kurōdo" which is his real name and how all the characters pronounce it. If his name was Cloud, it would be spelled "kuraudo" in Japanese. I'm not sure where Dattebayo Fansubs got the name Cloud in the first place. Nova also sounded corny so I like Noba more which is what I've always called him.Kangarugh22 14:45, 13 December 2006 (UTC)

[edit] Liam O'Brien voicing Jushiro?

I just noticed this, any citation or proof that he is voicing Jushiro?

RedEyesMetal 21:03, 8 November 2006 (UTC)

The Bleach info page on ANN lists Liam O'Brien as Ukitake's VA. Indigosama 18:29, 9 December 2006 (UTC)
ANN is a tertiary resource, and further a publically editable one. It cannot be used as for a source. –Gunslinger47 19:48, 9 December 2006 (UTC)

[edit] Spelling of Dordon*

Well, if you look at the title page of chapter 251 (that's page 3), you will notice that it is difficult to make out the guy's last letter or two. Some have suggested that it is Dordonii - could be. But is there another source for this, or anything beyond a wild guess? Because right now the spelling of his name on Wikipedia is not consistent at all. -- Ynhockey (Talk) 22:59, 10 December 2006 (UTC)

[edit] Rose???!!! Prove it...

I've been saying this all along... Does anyone have actual proof from a raw scan that his name was said to be Rose? I remember the first time I read in a scanslation that they called him Rose, I looked through the whole raw chapter and never found anything saying ロズ (Rozu). I'd like to see some solid proof (not a fan translation) where it says that his name is Rose. If someone can give me a page number from a raw chapter that says his name is Rose, then I will stand down. Until then, I will say that he remains nameless and that the portion of the article on the Vizard is wrong.Kangarugh22 14:53, 13 December 2006 (UTC)

This is why I told the other editors not to insert katakana... eventually they would screw up. The name Rose is correct, only it's supposed to be ローズ. See chapter 217, page 7. -- Ynhockey (Talk) 15:02, 14 December 2006 (UTC)
I have chapter 217 and I've checked the disputed page 7 again. Nowhere on that page is ローズ written. The closest to it is when Rabu says "tsuukareezu omae," the "reezu" part looking like this: れーズ. Here's the raw scan: http://i4.photobucket.com/albums/y104/kangarugh22/217_07.jpg Check it yourself. :)Kangarugh22 23:09, 14 December 2006 (UTC)
I just realized that I'm an idiot. That katakana that I thought was a "re" actually IS a "ro." lol Soooo, nevermind!!!Kangarugh22 23:18, 14 December 2006 (UTC)