Talk:Busan
From Wikipedia, the free encyclopedia
I believe that user Luccas is coming dangerously close to violating the 3-revert rule. His vandalism of my edits, changing the name Pusan to the nonsense word "Busan" is beginning to get ridiculous. I wish he would stop and realize that this is the English language Wikipedia, not the Korean language version.
Who are you?? If you really have done some edits on Busan please log on your account and restate your objection, because there are no contribution on this article done by 205.203.136.135. In the mean time I would appreciate if you read the following articles:
- Wikipedia:3-revert rule; "An editor must not perform more than three reversions, in whole or in part, on a single Wikipedia article within a 24 hour period"
- Wikipedia:Naming conventions (Korean); "Place names are romanized according to the official romanization system of the country the place is a part of"
- Revised Romanization of Korean; "The Revised Romanization of Korean is the official Korean language romanization system in South Korea"
Luccas 09:42, 9 July 2006 (UTC)
- Maybe it would be a good idea to add, “formerly known as Pusan”? Similar to “It was formerly known in English as Peking or Peiking [English Pronunciation]” on the Beijing article. I know on a lot of older maps, and history books you’ll still see Pusan, and this could lead to confusion. I didn’t realize they changed the Romanization, I know it’s a bit of a PITA with Hangul. - Mefanch 22:51, 21 September 2006 (UTC)
[edit] Busan
the correct romanisation is Busan.