Bon Cop, Bad Cop
From Wikipedia, the free encyclopedia
Bon Cop, Bad Cop | |
---|---|
Directed by | Eric Canuel |
Produced by | Kevin Tierney |
Written by | Leila Basen Alex Epstein Patrick Huard Kevin Tierney |
Starring | Colm Feore Patrick Huard |
Distributed by | Alliance Atlantis Vivafilm |
Release date(s) | Quebec: 4 August 2006 Canada-wide: 18 August 2006 |
Running time | 116 min. |
Country | Canada |
Language | English/French |
Budget | CAD 8 000 000 |
IMDb profile |
Bon Cop, Bad Cop is a 2006 Canadian police film featuring dialogue in both English and French. The title is a translation word play on "Good cop/Bad cop", and its tagline is Shoot First, Translate Later.
The film opened in Quebec on July 4, 2006 (and Canada-wide on August 18) and, as of November 19, 2006, had grossed $12,584,806 USD (14,371,049 CAD), making it one of the highest-grossing Canadian films of all time domestically. While the film has only generated $1.3 million outside of Quebec [1], the film's success is significant given the usual difficulties that Canadian films face at the box office.
The film will be released on DVD on December 19, 2006.
Contents |
[edit] Plot summary
When a dead body is found straddling the Ontario-Quebec border, police officers from both Canadian provinces must join forces to solve the murder. Although both detectives are fluently bilingual, they must also resolve their professional and cultural differences: David Bouchard (Patrick Huard) is a rule-bending, francophone detective for the Sûreté du Québec, while Martin Ward (Colm Feore) is a by-the-book anglophone OPP detective.
[edit] Bilingualism
Bon Cop, Bad Cop claims to be Canada's first bilingual feature film. The entire movie was filmed in French and in English simultaneously. Since most of it revolves around the concept of mixed cultures and languages, the use of either language was specifically decided during editing to suit the scene's situation appropriately. The end result is an alternating language tug-of-war between the two bilingual protagonists.
Nevertheless, the movie was released in two official versions, one in English and one in French. They differ in subtitles and in only a few spoken lines.
[edit] Box office success
In October 2006, Bon Cop, Bad Cop's producers claimed that the film had become the highest-grossing Canadian film domestically, surpassing the $11.2 million teen comedy Porky's earned in Canada in 1981. The claim, however, does not take into consideration inflation. Porky's domestic gross in 2006 dollars is approximately $24.2 million -- still far ahead of Bon Cop, Bad Cop.
Taking into account inflation, Bon Cop, Bad Cop is likely the third highest-grossing Canadian film domestically after Porky's and 1970's Deux femmes en or.
[edit] Trivia
- When Jeff is updating the cops on Rita's autopsy, he mentions that Rita spelled backwards is "a tir". This is Québec slang for "elle tire", which means he is suggesting that she gives good fellatio.
- Rick Mercer has a cameo appearance in the film as Tom Berry, a loudmouthed television sportscaster parodying real-life Canadian hockey commentator Don Cherry.
- In the scene where Luc Therrien is first putting on the mascot outfit, he poses in front of a mirror and tries some intimidation lines. One of these is "A-ha!"; it is a reference to actor Sylvain Marcel's tagline in the popular commercials he plays in for the Familiprix chain of drugstores.
[edit] References
- ^ Bon Cop, Bad Cop hits new high for Quebec box office. CBC. Retrieved on September 26, 2006.
[edit] External links
- Northern Stars: Bon Cop, Bad Cop, accessed 25 July 2006
- (French) cinoche.com: Bon Cop, Bad Cop, accessed 25 July 2006
- PulpMovies: Bon Cop, Bad Cop, accessed 25 July 2006
- Co-writer Alex Epstein
- Bon Cop, Bad Cop at the Internet Movie Database