Talk:Bjørge Lillelien

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Confused

The same quote (and context) is attributed to Bjorn Minge and Bjørge Lillelien. Umm... can anyone clear this up? --W.marsh 16:28, 24 November 2005 (UTC)

It's definitely Bjørge Lillelien - as a Norwegian tribute from NRK, his former employers, shows. I've merged & redirected the duplicate article to here. Qwghlm 17:42, 24 November 2005 (UTC)
Thanks for handling that... not exaclty my area of expertise. --W.marsh 18:07, 24 November 2005 (UTC)

[edit] What you say

Well, come on then; what does the Norwegian text mean in English? Why the mention of Madison Square Garden? Was it the stadium, or something, or what? The preceding unsigned comment was added by 62.6.139.11 (talk • contribs) .

I agree a full translation would be nice. Where does "“Kylie Minogue! Steve Irwin!, Holly Valance! Crocodile Dundee! Natalie Imbruglia! Ian Thorpe! Mrs Mangel!.. etc" originally come from? According to http://www.timesonline.co.uk/article/0,,4-2065211_2,00.html it appeared in a national newspaper. I would guess that this was probably The Sun but does anyone know for sure? Jooler 15:03, 19 March 2006 (UTC)

[edit] Translation

But meabye someone should cut the long wovels in the norwegian translation? "Looord", uuuutrolig? Gwissi 21:59, 30 April 2006 (UTC)