Wikipedia talk:Beware of the tigers
From Wikipedia, the free encyclopedia
I think the tiger is a bit too majestic of an animal to be used to describe a certain class of "passionate" editors, and some may actually take pride in the idea. It should perhaps be redefined a bit. --DanielCD 15:47, 6 January 2006 (UTC)
Interesting. I was using the tiger as a metaphor for strong opinions, not the holders of the opinions. What sort of phrasing change would you suggest to make that clearer? Thanks, -- William Pietri 18:21, 6 January 2006 (UTC)
Ok, I think I misunderstood the intention. I was referring to those who both have strong opinions and also defend them negatively and irrationally with extreme emotion (and personal attacks). I can see, though, that a tiger could very well be apt to descripe strong opinions themselves. --DanielCD 23:03, 7 January 2006 (UTC)
- Nice essay. --Uncle Ed 23:34, 3 June 2006 (UTC)
- I like this too. My first impression was the the tiger was the overbearing opinion holder, but that in my mind is a dandy intrepretation. GChriss 19:19, 23 June 2006 (UTC)
Hmm. Isn't the proverbial phrase "a lion in the road"? (I ask this because I've seen this term used in print, but a search thru Wikipedia, Wiktionary & Google failed to turn up an example of this phrase, let alone a definition.) -- llywrch 19:44, 14 June 2006 (UTC)
- It's literally a proverbial phrase, from the Bible's Book of Proverbs, specifically Proverbs 26:13. From the World English Bible: "The sluggard says, 'There is a lion in the road! A fierce lion roams the streets!'" --Ssbohio 22:44, 18 July 2006 (UTC)