Belarusian grammar

From Wikipedia, the free encyclopedia

The current norms of Belarusian grammar were adopted in 1959. Belarusian Grammar is mostly synthetic and partly analytic. Belarusian orthography is constructed on the phonetic principle ("you write down what you hear") and is mainly based on the Belarusian folk dialects of the Myensk-Vil'nya region, such as they were at the beginning of the 20th century. Initially, Belarusian grammar was formalised by notable Belarusian linguist Branislaw Tarashkyevich and first printed in Vil'nya (1918). Historically, there had existed several other alternative Belarusian grammars. See also Belarusian language#History.

Contents

[edit] Features

[edit] Phonetics

The most prominent phonetic features of Belarusian are

  • akannye (Belarusian: аканне) – the tendency to pronounce unstressed "o" and "e" as clear open front unrounded vowel "a";
  • dzyekanye (Belarusian: дзеканне) – the pronunciation of palatalized "d" as soft affricate "dz";
  • tsyekannye (Belarusian: цеканне) – the pronunciation of palatalized "t" as soft affricate "ts";
  • strong palatalization of "s'" and "z'".

[edit] Some Belarusian sounds in IPA

Belarusian transcription IPA IPA definition English approximation Example in Belarusian
[ц] [ʦ] voiceless alveolar affricate pizza цэгла (brick)
[ц'] [ʨ] voiceless alveolo-palatal affricate what's your цвёрды (hard)
[ч] [ʧ] voiceless postalveolar affricate kitchen час (time)
[дз'] [ʥ] voiced alveolo-palatal affricate would you моладзь (youth)
[дж] [ʤ] voiced postalveolar affricate jam ураджай (harvest)
[г] [ɦ] voiced glottal fricative hockey (approx.) гусь (goose)
[н'] [ɲ] palatal nasal el Niño конь (horse)
[р] [r] alveolar trill rolled (vibrating) r as in arriba крок (step)
[с'] [ɕ] voiceless alveolo-palatal fricative see (approx.) снег (snow)
[ш] [ʃ] voiceless postalveolar fricative sheer шапка (hat)
[ў] [w] labial-velar approximant (semivowel) window даўно (long ago)
[ы] [ɨ] close central unrounded vowel tick акацыя (acacia)
[з'] [ʑ] voiced alveolo-palatal fricative where's your змена (change)
[ж] [ʒ] voiced postalveolar fricative treasure жах (horror)


[edit] Nouns

There are six cases in Belarusian:

Historically, there also existed a vocative case (Belarusian: клічны, BGN/PCGN: klichny), but in modern Belarusian it's used rarely, generally in literature, and usually is not mentioned in textbooks.

For nouns (Belarusian: назоўнікі, BGN/PCGN: nazowniki) there are several types of declension:

  • i-stem – feminine (feminine nouns ending in a hard consonant, soft consonant or ў: печ "stove", косць "bone", кроў "blood")
  • a-stem – mostly feminine (subdivided into four subgroups: hard stems, guttural stems, soft stems, hardened stems)
  • o-stem – masculine (subdivided into hard stem and soft stem) and neuter (вясло "oar", мора "sea")
  • consonantal stem – mostly neuter (ягня "lamb", бярэмя "burden", семя "seed")
  • irregular nouns (for example, вока "eye" and вуха "ear")

[edit] Pronouns

There are eight types of pronouns (Belarusian: займеннікі, BGN/PCGN: zaymyenniki) in Belarusian:

  • Possessive (прыналежныя): мой (my, mine); твой (your(s)familiar); яго, ягоны (his); яе, ейны (her); наш (our(s)); ваш (your(s)); іх, іхны (their(s)), свой ((one's) own).
  • Personal (асабовыя): я (I), ты (you (singular, familiar)), ён (he), яна (she), яно (it), мы (we), вы (you), яны (they);
  • Negative (адмоўныя): ніхто (nobody), нішто (nothing), нічый (nobody's), ніякі (not of any kind), ніводзін, ніводны (no one);
  • Definitive (азначальныя): сам (-self); самы (the very, - self); увесь (all, whole); усё (all, everything); усе (all, every, everybody); усякі, усялякі (every, any); кожны (each); іншы (other).
  • Indefinite (няпэўныя): нехта, хтосьці (someone, somebody); нешта, штосьці (something); нечы, чыйсьці (someone's, somebody's, a); некаторы (some of); некалькі (a few, some, several); нейкі, якісьці (some, a kind of, something like); хто-небудзь, хто-колечы (anybody); што-небудзь, што-колечы (anything); чый-небудзь (anybody's); абы-што (smth.dickey); абы-чый (a, somebody's (negative)); абы-які (dickey).
  • Interrogative-comparative (пытальныя): хто (who), што (what), які (which), каторы (which), чый (whose), колькі (how much);
  • Demonstrative (указальныя): той (that); гэты (this); гэны (those); такі (such); гэтакі (such, of this kind); столькі, гэтулькі (that much);
  • Reflexive (зваротны): сябе (-self).

Note: proper names and places’ names are rendered in BGN/PCGN

[edit] References

  • Беларуская граматыка. У 2-х ч. / АН БССР, Ін-т мовазнаўства імя Я. Коласа; [Рэд. М. В. Бірыла, П. П. Шуба]. – Мн. : Навука і тэхніка, 1985.