User talk:Autrijus
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Grammar
I just thought that I'd mention that "a very few people" is a commonly used, perfectly acceptable phrase. This might, I suppose, be a U.S./U.K. matter, though I've seen the locution on both sides of the Atlantic. Mel Etitis (Μελ Ετητης) 11:12, 29 Apr 2005 (UTC)
Thanks! I stand corrected. Autrijus 14:50, 2005 Apr 29 (UTC)
[edit] SVK GPL
Where did you find that the GPL has been applied to SVK? I have not been able to find this mentioned anywhere.
- Seitz 16:56, 29 May 2005 (UTC)
First, I'm a SVK committer. :-) SVK clearly marks itself as "the same license as Perl"; Perl is dual-licensed under both Artistic and GPL. See the "License" panel at http://search.cpan.org/dist/SVK/ and README of Perl and other places. Autrijus 21:04, 2005 May 29 (UTC)
[edit] User Categorization
You were listed on the Wikipedia:Wikipedians/Taiwan page as living in or being associated with Taipei. As part of the Wikipedia:User categorisation project, these lists are being replaced with user categories. If you would like to add yourself to the category that is replacing the page, please visit Category:Wikipedians in Taipei for instructions. Rmky87 21:07, 18 September 2005 (UTC)
[edit] Vandal
User:Gt1234 has been blocked, and the thing he uploaded has been permanently eliminated from the database. Sjakkalle (Check!) 09:48, 10 October 2005 (UTC)
Thanks! I really appreciate this swift action. Autrijus 10:36, 10 October 2005 (UTC)
[edit] Birth date
Hi, could you add an accurate birth date to Audrey Tang please. Thanks. —Ævar Arnfjörð Bjarmason 18:17, 15 December 2005 (UTC)
- Just did so. Thanks! I removed the explicit male from the born line -- I don't see one from eg. Wendy Carlos, as the category alone should explain it for people who care. Also, UniHan's definition of "Tang" meaning "Chinese" and "Feng" means "Male" phoenix are both removed from everyday use, so I tidied them out. Finally, I chose the autrijus nick myself instead of being born with it, so I've added my original Chinese name instead. audreyt 23:03, 15 December 2005 (UTC)
I wasn't quite sure how to handle the transgender thing, so sure;) Regarding the glyph names I just took them from the Unicode spec. Is Audrey Tang a standard transliteration for "唐鳳" and what's the one for "唐宗漢"? We also like to state whether or not something is written in Traditional or Simplified Chinese so if you could add that to that would be neat;)
Keep up the great work on Pugs b.t.w. I've just begun poking it, maybe I'll submit a patch or something;) —Ævar Arnfjörð Bjarmason 00:31, 16 December 2005 (UTC)
- No, "Audrey" and "Autrijus" are both foreign names (as is pretty common in .tw to have one); transliteration would mean little in this context (Tang Feng and Tang Zong-Han respectively). Those are both traditional chinese; can you help marking it? :-) audreyt 01:39, 16 December 2005 (UTC)
Done. —Ævar Arnfjörð Bjarmason 01:58, 16 December 2005 (UTC)
[edit] Image:Autrijus.jpg listed for deletion
An image or media file that you uploaded or altered, Image:Autrijus.jpg, has been listed at Wikipedia:Images and media for deletion. Please look there to see why this is (you may have to search for the title of the image to find its entry), if you are interested in its not being deleted. Thank you.