Auto-antonym

From Wikipedia, the free encyclopedia

Further information: wiktionary: autoantonym and  wiktionary: contranym

An auto-antonym or contronym, sometimes spelled contranym (occasionally called antagonym, Janus word or self-antonym), is a word with a homonym which is also an antonym. It is a word (of multiple meanings) that is defined as the reverse of one of its other meanings. For example, the word "fast" can mean "moving quickly" as in "running fast", or it can mean "not moving" as in "stuck fast". To buckle can mean "to fasten" or "to bend then break". To weather can mean "to endure" or "to erode." This phenomenon is also called "enantionymy" or "antilogy".

Some pairs of contronyms are true homonyms, i.e. distinct words with different etymology which happen to have the same form. For instance cleave "separate" is from Old English clēofen, while cleave "adhere" is from Old English cleofian, which was pronounced differently. Other examples include let — "hinder" (as in tennis) or "allow".

Other contranyms result from polysemy, where a single word acquires different, and ultimately opposite, senses. For instance quite, which meant "clear" or "free" in Middle English, can mean "slightly" (quite nice) or "completely" (quite beautiful). Other examples include sanction — "permit" or "penalize"; bolt (originally from crossbows) — "leave quickly" or "fixed"; fast — "moving rapidly" or "unmoving". Many English examples result from nouns being verbalized into distinct senses "add <noun> to" and "remove <noun> from"; e.g dust, seed, stone. Some contranyms result from differences in national varieties of English; for example, to table a bill means to put it up for debate in British English but means to remove it from debate in American English.

Often, one sense is more obscure or archaic, increasing the danger of misinterpretation when it does occur; for instance, the King James Bible often uses "let" in the sense of "forbid".

An apocryphal story relates how an English monarch described St Paul's Cathedral as "awful, artificial and amusing", meaning "awesome, clever and thought-provoking".

Auto-antonyms also exist in other languages. A typical example in French is hôte: this word may mean either host or guest.

[edit] See also

[edit] References

[edit] External links

In other languages