Talk:As You Like It
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Hampton-in-Arden
I removed the following. I can find no evidence at all. The play is certainly set in the Forest of Arden. But if this specific village was some kind of inspiration there would be evidence in the text. Where is this evidence?
- The real life village of Hampton-in-Arden may have been used as the setting for the play.
[edit] Pronounciation of Jacques
Can anyone help me with this question? AndyJones 09:23, 1 March 2006 (UTC)
- At the Royal Shakespeare Company they always pronounce it 'Jake-weez'. Of course, the correct French pronounciation is 'Jzak' (if you see what I mean there). But in Shakespeare's verse the name always has 2 syllables, and 'Jake-weez' is believed to be the way Elizabethan Englishmen pronounced the name. The Singing Badger 12:52, 1 March 2006 (UTC)
[edit] removed
removed the statement that the Forest of Arden was not a real place. It is indeed a forest set outside of Stratford-upon-Avon. William's mother Mary Arden, was a direct decendent of the original owners of the woodlands.
- The edition that emends Shakespeare's Arden to "Ardennes' should be identified, if it exists. --Wetman 11:33, 19 March 2006 (UTC)
[edit] Homoerotic overtones?
I'm not sure I see how "Ganymede" carries "homoerotic" overtones. Twin Bird 20:17, 12 May 2006 (UTC)
- No, it's not very clear, is it? Ganymede is sometimes portrayed in a pederastic relationship with the god Jupiter, for example in the opening scene of Marlowe's Dido, Queen of Carthage. It would be good if someone who knows about this could expand upon it, though. Have we got a gay literature page, or similar, where we could post a question? Alternatively, would they know about this at the Virgil page, maybe? AndyJones 15:22, 13 May 2006 (UTC)
- Golly, there is a gay literature article. I've posted a question there. AndyJones 15:26, 13 May 2006 (UTC)
- Also at Virgil. AndyJones 15:28, 13 May 2006 (UTC)
- The Greeks and Romans didn't exactly have a word for homosexuality (I'm not even sure if the English did in Shakespeare's time) so references to the relationship between Zeus and Ganymede tend to seem quite oblique (although not to the ancients whose concepts of things were different). There are some examples that make clear the nature of the relationship as it was probably perceived consistently throughout the classical period - have a look at Theognis[1] 1341-1350 for example (a very early author). There's something similar in the much later Achilles Tatius 2 (not on the internet, as far as I'm aware) - two characters debate about whether love of men is preferable to love of women and as support for the former opinion, the relationship between Zeus and Ganymede is cited (AT 2.36). I'm not sure if Shakespeare was aware of either these (I doubt he was somehow) but they show that the overtones were popularly realised. Virgil makes only the vaguest reference. One version of the story that Sh was certainly aware of is by [2] Ovid in the Metamorphoses. I'd say the overtones are certainly there and the article's comment is factually correct. It didn't stop 19th century editors translating Ovid without any apparent embarrassment and denying any overtones.--Lo2u 18:18, 13 May 2006 (UTC)
[edit] AS WE LOVE IT
All the World Cup's a stage. See Guardian Unlimited, 9 June :-) --John