Talk:Arthur Seyss-Inquart

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the Project's quality scale. Please rate the article and then leave a short summary here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article. [FAQ]
This article is supported by the Politics and government work group.
This article is part of WikiProject Fascism, an attempt to better organize and unify articles relating to the fascist ideology, its impact on history and present-day organisations closely linked to both of these (ideology and history). See project page, and discussion.

This article may be listed on an index of fascist movements or people. Such listing may be controversial; feel free to contribute to discussions there. The presence of this Talk page-only template only implies that the subject is of interest to the associated WikiProject.


[edit] Name change

The ß is not commonly used in English and is used only in some of the German speaking countries (in Germany and Austria, but not in Switzerland and Liechtenstein). Also, the use was inconsistent in the article itself. I changed both the name and the inconsistencies in the text. gidonb 11:09, 24 Jun 2005 (UTC)

The ß is used in the extended Latin alphabet. The person was officially called Seyß-Inquart, so I propose to respect that fact. The ß can be changed into ss if technical reasons prevent from writing the ß. This is not the case here. If you would like to ban certain letters like ß or č I suggest you take the debate to a higher more general level on transliteration rules. Besednjak 19:00, 15 July 2005 (UTC)
I changed back to the common English spelling. Please discuss with a wider readership before making name changes. gidonb 03:37, 16 July 2005 (UTC)
I should discuss with a wider readership before making name changes? A funny point of view, as it is you who changed the name June 24. Besednjak 10:38, 16 July 2005 (UTC)

For your convenience, I hereby copy our naming convention which explicitly states that the English name should be used unless a foreign name is more commonly used: Convention: Title your pages using the English name, if one exists, and give the native spelling on the first line of the article. If the native spelling is not in the Latin alphabet, also provide a Latin transliteration. Only use the native spelling as an article title if it is more commonly used in English than the anglicized form. gidonb 04:08, 16 July 2005 (UTC)

Yes indeed. The question is which spelling is used more frequently. Quite some time the title Seyß-Inquart was not considered to be questionable. I have the impression that you renamed it just recently in order to use it as "proof" in your cruisade against diacritics at the Dutch wikipedia. I made few corrections, if you do not agree "discuss with a wider readersdhip first"?! I think his official name Seyß-Inquart is a fact of life. It should therefor be used, unless we would like to withhold information on this person. Besednjak 10:38, 16 July 2005 (UTC)

I regret your allegations. Any web search will prove to you that Seyss-Inquart is the common spelling in English. In German both spellings are being used. gidonb 19:16, 16 July 2005 (UTC)

Wikipedia generally uses common names; "ß" is difficult for most English language users to type, as there is no key for it on English keyboards. Jayjg (talk) 03:59, 17 July 2005 (UTC)

It is fine to use the ss instead of ß if one does not want to use the most original spelling of the name. I accept that en.wikipedia is not using the most correct spelling of the name because this wikipedia decided to anglicise common foreign names. That is the case here.
One should however dsitinguish. In German Seyß with ß is the correct form. In German the ß in surnames of German individuals can be changed into ss only if the ß cannot be written for technical reasons. The information in the article that German uses Seyss and Seyß and that both are correct is untrue. Besednjak 15:58, 17 July 2005 (UTC)
If you do not want to face the facts, that is fine with me. gidonb 23:32, 17 July 2005 (UTC)
Please respect that ß and ss cannot be used equally in Germany. The German spelling law states clearly: "Die amtliche Regelung der deutschen Rechtschreibung" - A Laut-Buchstaben-Zuordnungen - 0 Vorbemerkungen - §3.2. and thus excludes surnames from the ß reform - ß cannot equally be replaced with ss.
If you do not face this fact, that is fine with me. Besednjak 11:48, 18 July 2005 (UTC)

I'm amazed to find a whole page of discussion to an utterly trivial detail of spelling. Please bear in mind that in the English-speaking lands German ß is often mistaken for the letter b! JohnC 03:46 29 Jul 2005 (UTC)