Armenian literature

From Wikipedia, the free encyclopedia

Part of the series on
Armenian culture

Literature

Music

Art

Language

Cuisine

Religion

History

Sports

The existing Armenian literature begins around AD 400.

Contents

[edit] History

[edit] Early Literature

The Armenians once had a temple literature of their own, which was destroyed in the 4th and 5th centuries by the Christian clergy, so thoroughly that barely twenty lines of it survive in the history of Moses of Chorene. Their Christian literature begins about 405 with the invention of the Armenian alphabet by Mesrop. This was probably an older alphabet to which Mesrop merely added vowels; but, in order to pacify the Greek ecclesiastics and the emperor Theodosius the Younger, the Armenians concocted a story that it had been divinely revealed. Once their alphabet was perfected, Isaac, the Catholicos of Armenia, formed a school of translators who were sent to Edessa, Athens, Constantinople, Alexandria, Antioch, Caesarea in Cappadocia, and elsewhere, to procure codices both in Syriac and Greek and translate them. From Syriac were made the first version of the New Testament, the version of Eusebius' History and his Life of Constantine (unless this be from the original Greek), the homilies of Aphraates, the Acts of Gurias and Samuna, the works of Ephrem Syrus (partly published in four volumes by the Mechitharists of Venice). In these first years of the fifth century were composed some of the apocryphal works which, like the Discourses attributed to St. Gregory and the History of Armenia said to have come from Agathangelus, are asserted to be the works of these and other well-known men. This early period of Armenian literature also produced many original compositions. Eznik of Kolb wrote a "Refutation of the Sects", and Koryun the "History of the Life of St. Mesrop and of the Beginnings of Armenian Literature". These men, both of whom were disciples of Mesrop, bring to an end what may be called the golden age of Armenian literature.

[edit] Medieval era

[edit] Folk literature

Armenia is known to have been a nation often occupied by nearby powers, such as the Sassanid Empire. The beginning of the Medieval era was marked by the Arab occupation of Armenia. The people then start to talk of a great hero who would be able to liberate them and reestablish Armenian sovereignty. David of Sasun, known as Sasuntsi Davit', is the medieval Armenian equivalent of Hercules. For over a thousand years the legend of David was passed from granfathers to their grandsons thanks to the Armenian oral tradition, and it is difficult to classify his stories as ancient or medieval. In 1873, Hovhannes Toumanian collected the tales and put them into a novel; a connected narative out of dozens isolated episodes and fragments.

Despite the Christian flavor of the epic, numerous fantastic creatures, good and evil, influence the action.

One of the ancestors of the legendary David is the Lady Dzovinar, who agrees to marry the 90 year old King of Baghdad in order to save her people. Sanasar and Balthasar were their two sons. Sanasar moves to Sassoun, the fortress-town of Armenia, now located in Turkey. He has three children, the eldest of them being the Great Mher of Sassoun, with superhuman powers. Mher's veritable son is David of Sassoun. However, he also gets another son from the Arabic queen of Egypt. He is known as Misra Melik, which literally means "The sovereign of Egypt". He is probably the figure of all of what the Armenians resented; traitors, and foreign oppressors.

Throughout the years the half-brothers fought, and eventually David chops his nemesis in half.

[edit] Religious Literature

First page of the Gospel of Mark, by Sargis Pitsak, a Medieval Armenian scribe and miniaturist
Enlarge
First page of the Gospel of Mark, by Sargis Pitsak, a Medieval Armenian scribe and miniaturist

The medieval period opens with comparative sterility. The first name of importance is met with in the eighth century, that of John Otznetzi, surnamed the "Philosopher". A "Discourse against the Paulicians", a "Synodal Discourse", and a collection of the canons of the councils and the Fathers anterior to his day, are the principal works of his now extant. About the same time appeared the translations of the works of several of the Fathers. particularly of St. Gregory of Nyssa and Cyril of Alexandria, from the pen of Stephen, Bishop of Syunik. It was two centuries later that the celebrated "History of Armenia" by the Catholicos John V the Historian came forth, covering the period from the origin of the nation to the year A.D. 925. A contemporary of his, Annine of Mok, an abbot and the most celebrated theologian of the time, composed a treatise against the Tondrakians, a sect imbued with Manicheism. The name of Chosrov, Bishop of Andzevatsentz, is honoured because of his interesting commentaries on the Breviary and Mass-Prayers. Gregory of Narek, his son, is the Armenian Pindar from whose pen came elegies, odes, panegyrics, and homilies. Stephen Asoghtk, whose "Universal History" reaches down to A.D. 1004, and Gregory Magistros, whose long poem on the Old and New Testaments displays much application, are the last writers worthy of mention in this period.

[edit] Cilician renaissance

The modern period of Armenian literature can well be dated from the renaissance of letters among the Armenians in the twelfth century. The Catholicos Nerses surnamed the Gracious, is the most brilliant author in the beginning of this period. Besides his poetic works, such as the "Elegy on the Taking of Edessa", there are prose works including a "Pastoral Letter", a "Synodal Discourse", and his "Letters". This age gave us also a commentary on St. Luke and one on the Catholic Epistles. Of note, too, is the Synodal Discourse of Nerses of Lambron, Archbishop of Tarsus, delivered at the Council of Hromcla in 1179, which is anti-Monophysite in tone. The thirteenth century gave birth to Vartan the Great, whose talents were those of a poet, an exegete, and a theologian, and whose "Universal History" is extensive in the field it covers. Gregory of Datev in the next century composed his "Question Book", which is a fiery polemic against the. Catholics.

[edit] Under foreign rule

The sixteenth century saw Armenia in the hands of Persia, and a check was for the time put on literature. However, in scattering the Armenians to all parts of Europe; the Persian invasion had its good effects. They established printing shops in Venice and Rome, and in the following century (the seventeenth) in Lemberg, Milan, Paris, and elsewhere. Old works were republished and new ones given forth. The Mechitarists of Venice have been the leaders in this movement; but their publications, although numerous, have been often uncritical. Their brothers, the Mechitarists of Vienna, have been likewise active in this work and it is to their society that Balgy and Catergian belong, two well-known writers on Armenian topics. Russia, Constantinople and Etchmiadzin are the other centres of Armenian literary efforts and the last-named place is especially worthy of note, imbued as it is today with German scientific methods and taste. Looking back over the field of Armenian literature, we note a trait the national character displayed in the bent Armenians have had for singing the glories of their land in history and chronicles. Translations have ever been an important part of Armenian literature. Again, the standpoint is religious, and even history seems to have been written rather for its doctrines than for the facts themselves. A last feature is that the golden age came early and with the passing of centuries the Armenian writers grew fewer and fewer.

[edit] 19th century and early 20th century

[edit] The Revivalists: Armenian Romanticists

The nineteenth century beheld a great literary movement that was to give rise to modern Armenian literature. This period of time during which Armenian culture flourished is known as the Revival period (Zartonki sherchan). The Revivalist authors of Constantinople and Tiflis, almost identical to the Romanticists of Europe, were interested in encouraging Armenian nationalism. Most of them adopted the newly created Eastern or Western variants of the Armenian language depending on the targeted audience, and preferred them over classical Armenian (grabar).

The veritable creator of modern Armenian literature was Khachatur Abovian (1804-1848). Abovian was the first author to abandon the classical Armenian and adopt the modern for his works, thus ensuring their diffusion. Abovian's most famed work, The Wounds of Armenia, returns to the theme of the Armenian people's suffering under foreign domination. Abovian dedicated his life to writing and educating others on the subject of Armenia and her people. Mikael Nalbandian's poem "Song of the Italian Girl" may have been the inspiration for the Armenian national anthem, Mer Hayrenik. Raffi (Hakop Melik-Hakopian) was the grand romanticist of Armenian literature. In his works, Raffi revived the grandeur of Armenia's historic past. In the story "Gaizer," the heroes fight for the liberation of their people. This theme of oppression under foreign rule is also evident in the works "Djelaledin" and "Khente."

The Revivalist period ended in 1885-1890, when the Armenian people was passing tumultuous times. Notable events were the Berlin Treaty of 1878, the independence of Balkan nations such as Bulgaria, and of course, the Hamidian massacres of 1895-1896.

Other notable writers from this period include Siamanto, Hagop Baronian, Vahan Tekeyan, Levon Shant, Krikor Zohrab, Rupen Zartarian, Avetis Aharonian, Garegin Njdeh, Atrpet, and Nigol Aghpalian.

[edit] Armenian Realists

Newspapers

Sample from the Arevelk daily newspaper
Enlarge
Sample from the Arevelk daily newspaper

Some specialists claim that the Armenian Realist authors appeared when the Arevelk (Orient) newspaper was founded (1884). Writers such as Arpiarian, Levon Pashalian, Krikor Zohrab, Melkon Gurjian, Dikran Gamsarian, and others revolved around the said newspaper. The other important newspaper at that time was the Hayrenik (Fatherland) newspaper, which becomes very populist, encourages criticism, etc.

Despite these facts, Armenians weren't allowed to use words like Armenia, nation, fatherland, liberty, and progress in their newspapers and other written productions.

Realist ideology

After 1885, Armenian authors were interested in depicting a realistic representation of life, along with all of its nudities. However, there are some authors that have kept some romantic influences, although most of them didn't.

[edit] Armenian Symbolists

[edit] Under Soviet rule

The literary tradition of Khachatur Abovian, Miakel Nalbandian and Raffi was continued even as Armenia came under Communist rule. This revival of tradition was carried out by such writers and poets as Hovhannes Tumanyan, Yeghishe Charents and the like. This revival took place under the Communist system, much restricting the freedom of expression of the writers. In the late 1960's, under Brezhnev, a new generation of Armenian writers emerged. As Armenian history of the 1920's and of the Genocide came to be more openly discussed, writers like Paruyr Sevak, Gevork Emin, Silva Kaputikyan and Hovhannes Shiraz began a new era of literature.

[edit] External links

[edit] References

In other languages