Anzu Mazaki
From Wikipedia, the free encyclopedia
Anzu in the Yu-Gi-Oh! Duelist manga |
|
Appears in | manga: Yu-Gi-Oh! (Original manga) Yu-Gi-Oh! R anime: Yu-Gi-Oh! (1st series anime) Yu-Gi-Oh! (2nd series anime; Yu-Gi-Oh! Duel Monsters) movie: Yu-Gi-Oh! (1st movie) Yu-Gi-Oh! The Movie: Pyramid of Light |
Debut | Yu-Gi-Oh! (original and English manga) Volume 1, Duel 1 |
Birthday | August 18 |
Deck | {{{Deck}}} |
Sign | Leo |
Age | 15 at debut; 16-17 at series' end |
Height | 165 cm (about 5 feet and 4 inches) |
Weight | 47 kg (103.4 pounds) |
Blood type | O |
Favorite food | Ramen |
Least favorite food | Grated yam |
Status at debut | 1st year at Domino High School |
Relations | N/A |
Seiyū | 1st series: Yumi Kakazu 2nd series: Maki Saito |
Voice actor(s) | Amy Birnbaum |
Anzu Mazaki (真崎 杏子 Mazaki Anzu?), known in the English anime and English video games as Téa Gardner (oftentimes written as Tea), is a fictional character in the manga and anime series Yu-Gi-Oh!.
Anzu's given name is sometimes written in hiragana (as "あんず" [1]).
Contents |
[edit] The character
Anzu, who is in class 1-B at Domino High School, is the childhood friend of Yugi Mutou (romanized as Yugi Muto in the English anime). She is also good friends with Katsuya Jonouchi (known as Joey Wheeler in the English anime) and Hiroto Honda (Tristan Taylor), though she is not fond of them at first. In the first series anime, Miho Nosaka is also one of Anzu's friends. Anzu does not usually play games with Yugi and his friends, but in the beginning of the show, she can beat Jonouchi in Duel Monsters (Magic and Wizards in the Japanese version of the manga), while she herself is not that strong a player.
In the manga, especially in the beginning, Anzu has a spunky, tomboyish personality, and in the first chapter, is able to scare away Honda and Jonouchi after they bully Yugi. She's very kind hearted, strong willed and supportive. She can also be seen in some parts of the series as a quick-tempered, pushy, mischievous and somewhat bratty girl who likes doing everything her friends do. In the Duel Monsters anime, she and Honda, while keeping their personalities somewhat the same, are basically cheerleaders for Yugi and Jonouchi. She is known among fans of the Duel Monsters English anime for her "friendship speeches", as she makes one in the majority of the episodes she appears in.
While Anzu is athletic, she holds jobs to save money in order to attend a dance school in New York City. In the beginning of the series, she is revealed to be working at "Burger World" (in the English Duel Monsters anime, "Burgerpalooza"). By Volume 4 in the manga, Anzu is fired from that job for punching a customer who pinched her buttocks. She gets a job at KaibaCorp afterwards and encounters her friends at KaibaLand. In the Toei anime, Anzu, Honda, and Miho work at Burger World, with Miho and Honda working to support Anzu. Once Burger World closes down, Honda and Miho work for a beef bowl restaurant.
In the original Japanese versions of the Yu-Gi-Oh! manga, Anzu's speech isn't that polite. Anzu omits honorific suffixes when talking to many people, including Jonouchi and Honda. In Toei's anime, she uses the "kun" suffix when referring to Honda and Jonouchi.
Anzu is in love with Yugi, but is uncertain if it is Dark Yugi (Yami Yugi) or regular Yugi that she loves more. The story of Anzu's affection for Yugi differs from medium to medium and is a hot debate topic among the fans.
[edit] Anzu's romance with the "Yugis"
In the manga and the first series anime, Anzu is held hostage at Burger World by Prisoner number 777, who demanded cigarettes and vodka. Dark Yugi challenges him to a shadow game, which stipulated that each person can move only one finger. Yugi tricks the prisoner into a situation where if he fired the gun at him, he would set himself on fire, allowing him to free Anzu. In the manga, the prisoner sets himself on fire anyway when his cigarette drops from his mouth; while in the anime, he drops the gun and removes the lighter from his hand, prompting Yugi to give him a penalty game; the prisoner imagines himself set on fire. The manga has been officially translated into English but the first series of the anime has not been officially translated.
In the Yu-Gi-Oh! Duel Monsters anime (which was translated for a North American release), after Yugi's friends find out she worked at the restaurant, she receives a note in her locker. In the Japanese version of this anime, the note, written on the back of a photograph showing her working at the restaurant, threatened that the school will be told that she has an after school job (not allowed except in certain situations) if she doesn't come to the gym after school. When Anzu shows up, she finds the gym teacher with a camera videotaping her body; it is implied that he was the one who wrote the note.
In the English version, the note, which had a picture of dancing shoes, stated that the warehouse was a good place to take dancing lessons, and the man Téa encountered was a mugger instead of her gym teacher. Yugi appears and jumps the man. The girl bites the man's arm, and she is knocked unconscious against a wall. Dark Yugi, also known as Yami Yugi, challenges the man to a game where whoever draws a better Duel Monsters card wins. Yugi's Dark Magician defeats the man's Curse of Dragon. In both the Japanese and English version, the man is a victim to a Mind Crush.
In a manga chapter (Duel 45: 13 O'clock Terror!), when on a date with Yugi Anzu is so perterbed at him apparently ignoring her that she goes to extreme measures and plays a little joke on Yugi. She makes Yugi fearful for her safety by going onto a ferris wheel when it was known that a bomber was in the park; she was "pretending" to be in danger so she could "make the Yugi she wants to appear" (Dark Yugi), not knowing that she placed herself in danger of being blown up for real. She is rescued by Dark Yugi, so her ploy succeeds in the end.
In the manga and the anime for much of the series Anzu believes that Dark Yugi is a more mature personality of regular Yugi. While at Duelist Kingdom (Duel 80: The Man Who Comes With the Night!) Yugi tells Anzu that he "knows" that she prefers Dark Yugi. When he offers to switch out with Dark Yugi to give them time alone, Anzu stops Yugi and tells him that there's no need because Yugi and Dark Yugi are both Yugi, so there's no need for him to change, as she cares for both "personalities". Later on in the series (Duel 146: Stones of Old), when Yugi is in the hospital after trying to save Dark Yugi she confirms that Yugi and Dark Yugi are two different aspects of the same person.
[edit] Naming
In all of the Japanese versions and in the English-language versions of the original Yu-Gi-Oh! manga by Kazuki Takahashi, Anzu is known as Anzu Mazaki.
In the English-language second series anime, the English-language video games, the English-language Yu-Gi-Oh! The Movie: Pyramid of Light, and the English-language "ani-manga" of that movie, she is known as Téa Gardner. The name Téa is oftentimes written as Tea by users on the internet because few know how and wish to type the acute accented "e" (é).
In some of the English-language games, her Japanese name is incorrectly transliterated as Anzu Shinzaki (Shinzaki Anzu) or Kyoko Mazaki (Mazaki Kyōko).
In translated versions of the manga in Spanish, French, German, Italian, Indonesian, Swedish, Dutch, and Norwegian, she is known as Anzu Mazaki. In the Brazilian Portuguese version of the manga she is known as Téa Gardner. In the dubbed anime of all of the Indo-European languages she is known as Téa Gardner.
"Anzu" in Japanese is an apricot or apricot tree.
[edit] Voice actor casting
In the Japanese first series anime, Yumi Kakazu portrayed Anzu.
Aki Maeda was originally cast to voice Anzu in the Japanese Yu-Gi-Oh! Duel Monsters (second series), but Maki Saito voiced Anzu in all of the episodes.
In the English-language versions of the second series anime, Téa is voiced by Amy Birnbaum.
On the "Yu-Gi-Oh! Music To Duel By" album produced by 4Kids, Téa's singing voice is provided by Lindsey Warner.
In Latin America's Spanish-language version of the second series anime, Téa is voiced by Liliana Barba. The role became Barba's first well-known role.
In Brazil's version of the second series anime, Téa was voiced by Melissa Garcia (Seasons 1-4) and Samira Fernandes (Season 5 and Movie). Many Brazilian fans hated the voice change because Téa wasn't showing emotion by her voice while voiced by Samira Fernandes. [citation needed]
In the German-language versions of the second series anime, Téa is voiced by Rubina Kuraoka.
[edit] Notable dueling cards
Téa uses a deck full of mostly fairy cards, however in the "Virtual World" saga she played with a deck mostly made of Spellcasters. She duels once in the manga and three times during the course of the second anime series. According to a character's words in the English dub, she has dueled eight times.
[edit] Monster Cards
- Dark Magician Girl (Black Magician Girl)
- Shining Friendship (Friendship)
- Happy Lover
- Petit Angel
- Fairy's Gift
- Magician Of Faith (Saint Magician)
- Ancient Elf
- Fire Sorcerer
- Skelengel
- Maha Vailo (Mahar Vairo)
- Gemini Elf
- Dark Witch (Valkyria)
- Seiyaryu (Holy Night Dragon)
[edit] Magic Cards
- Breath Of Light (God's Breath)
- Silver Bow And Arrow
- Elf's Light
- De-Spell
- Mystical Space Typhoon (Cyclone)
- Offerings To The Doomed
- Magic Formula
- Graceful Charity (Angel's Gift)
- Polymerization
- Sage's Stone
- Pot Of Greed (Jar Of Greed)
- Monster Reborn (Rebirth Of Dead)
[edit] Trap Cards
- Waboku (Emissaries Of Harmony)
- Mirror Force (Sacred Barrier - Mirror Force)
- Michizure
[edit] Egyptian counterpart
The video game Yu-Gi-Oh! Forbidden Memories, Anzu has an "Egyptian Counterpart" of the same name in the Japanese version (but is renamed Teana in the US version).
[edit] Reference
- Takahashi, Kazuki (2002). Yu-Gi-Oh! Characters Guide Book - The Gospel of Truth (遊戯王キャラクターズガイドブック―真理の福音―). Shueisha. ISBN 4-08-873363-0