Antal Szerb
From Wikipedia, the free encyclopedia
Antal Szerb (May 1, 1901, Budapest - January 27, 1945, Balf) was a noted Hungarian scholar and writer. He is recognized as one of the major Hungarian literary personalities of the 20th century.
Contents |
[edit] Life and work
Szerb was born to assimilated Jewish parents in Budapest, but baptized Catholic. He studied Hungarian, German and later English, obtaining a doctorate in 1924. From 1924 to 1929 he lived in France and Italy, also spending a year in London, England.
As a student he published essays on Georg Trakl and Stefan George. His first novel, The Pendragon Legend was published the following year (1934). His second and best-known work, Utas és holdvilág, known in English as Journey by Moonlight or The Traveler, came out in 1937. He was made a Professor of Literature at the University of Szeged the same year. He was twice awarded the Baumgarten Prize, in 1935 and 1937.
In 1941 he published a History of World Literature which continues to be authoritative today. On top of that, he published a volume on novel theory and a book about the history of Hungarian literature.
Szerb was deported to a concentration camp during World War II and was beaten to death there in January 1945, at 43.
[edit] Selected bibliography
- Az angol irodalom kistükre, 1929 ("An Outline of English Literature")
- Cynthia, 1932
- A magyar irodalom története, 1934 ("History of Hungarian literature")
- A Pendragon legenda, 1934
- tr.: The Pendragon Legend, ISBN 1-901285-60-X, 2006
- Szerelem a palackban, 1935 ("Love in the Bottle", short stories)
- Budapesti útikalauz marslakók számára, 1935
- tr.: A Martian's Guide to Budapest (see a detail)
- Utas és holdvilág, 1937
- tr.: Journey by Moonlight, ISBN 1-901285-50-2; The Traveler, ISBN 0-595-27878-7
- A világirodalom története, 1941 ("History of World Literature")
- VII. Olivér, 1943 ("Oliver the VIIth", published under the pseudonym A.H. Redcliff)
- A királyné nyaklánca, 1943 ("The Queen's Necklace")
- Száz vers, 1943/1944 ("100 poems")
[edit] Translations
English
- Journey by Moonlight
- The Pendragon Legend 2006 ISBN 1-901285-60-X (another translation published 1963)
Czech
- Pendragonská prisera 1946
- Pendragonská legenda 1985
- Tyran 1998
Dutch
- Reis bij maanlicht 2004
French
- La légende de Pendragon 1990 ISBN 2-7401-0000-0
- Le voyageur et le clair de lune 1992 ISBN 2-7401-0035-3
German
- Die Pendragon-Legende 1966 ISBN B0000BTJOF
- Die Pendragon-Legende 1978 ISBN 3-87680-773-5
- Die Pendragon-Legende 2004 ISBN 3-423-24425-9
- Der Wanderer und der Mond 1974
- Reise im Mondlicht 2003 ISBN 3-423-24370-8
- Das Halsband der Königin 2005 ISBN 3-423-13365-1
- Marie Antoinette oder Die unbeglichene Schuld (older translation of "Das Halsband der Königin") 1966 ISBN B0000BTJOE
- Oliver VII 1972 (published in East Germany)
- Oliver VII 2006 ISBN 3-423-13474-7
Italian
- La leggenda di Pendragon 1989
- Il viaggiatore e il chiaro di luna 1999
Polish
- Legenda Pendragonow 1971
- A királyné nyaklánca 1991
Slovak
- Prázdny hrob 1972
Slovenian
- Legenda o Pendragon 1980
Spanish
- El collar de la reina 1941
- El Viajero Bajo El Resplandor De Laluna 2000
- La leyenda de los Pendragon 2004
[edit] External links
- Hungarian book foundation database
- review of "Journey by Moonlight at complete-review.com
- Guardian Review of Journey by Moonlight
- Guardian Review of The Pendragon Legend
- Review of Journey by Moonlight
- Essay by György Poszler in The Hungarian Quarterly autumn 2002
- A cached excerpt from History of World Literature
- a photo of the author at lyrikwelt.de