Talk:Andrea

From Wikipedia, the free encyclopedia


From this article:

"ανερ means man"

This looks like "aner" to me. Shouldn't that be "ander" (a missing delta, perhaps?)Wiwaxia 10:11, 21 April 2004 (UTC)

Nope, that's correct without the delta, though in Attic Greek later on they added the delta. However, that should be an eta instead of an epsilon. Jokestress 4 July 2005 04:46 (UTC)

Contents

[edit] Removed three names

I have just moved three names here for further discussion:

  • Andrea Auman (born 1968) American hair colorist
  • Andrea Farasopoulos (born 1989) Daughter of JETS Safety Christos Farasopoulos
  • Dorothy "Andrea" Jenner - Australian radio broadcaster

Non-notable, nn or vanity mean that the user thinks the subject fails to meet Wikipedia's inclusion guidelines either due to its obscurity or lack of differentiation from others of its type. I believe these three additions fall under vanity edits as described at Wikipedia:Vanity guidelines. Jokestress 02:49, 13 October 2005 (UTC)

[edit] Link to Italian article

I am wondering: In Italian, the name "Andrea" is male. Should the link still be there? Just because it could be misleading. I think the Andrew article should link to the Italian Andrea. - TopAce 10:27, 14 January 2006 (UTC)

[edit] South America

Andrea is also a common name in South America - mikolajev

[edit] Additional meaning

I read somewhere that Andrew and thus Andrea also meant Courageous in Greek. But I'm not sure how to confirm that. -RR

[edit] Older and Nerdy?

I would like to see the sources behind this statement.--Nicole M. 12:46, 15 November 2006 (UTC)