Alouette (song)

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Alouette" is a popular children's song about plucking a bird. It originates with the French Canadian fur trade. Although it is in French, it is well known among speakers of other languages; in this way it is similar to "Frère Jacques".

It was parodied by Allan Sherman as "Al and Yetta", which is about an older couple watching television according to a strict routine.

[edit] Structure

"Alouette" usually involves audience participation, with the audience echoing every line of each verse after the verse's second line. It is a cumulative song, with each verse is built on top of the previous verses, much like the English carol "The Twelve Days of Christmas".

[edit] Lyrics

Alouette, gentille Alouette
Skylark, nice skylark
Alouette, je te plumerai
Skylark, I shall pluck you
Je te plumerai la tête
I shall pluck your head
(Je te plumerai la tête)
(I shall pluck your head)
Et la tête
And your head
(Et la tête)
(And your head)
Alouette
Skylark
(Alouette)
(Skylark)
O-o-o-oh
Alouette, gentille Alouette
Alouette, je te plumerai
Je te plumerai le bec
I shall pluck your beak
(Je te plumerai le bec)
Et le bec
(Et le bec)
Et la tête
(Et la tête)
Alouette
(Alouette)
O-o-o-oh

The song continues in this fashion, with the italicized phrase (a part of the bird) in each verse being substituted with a new one, with the previous items being recited at the end:

  • Et le cou

And your neck

  • Et le dos

And your back

  • Et les ailes

And your wings

  • Et les pattes

And your feet

[edit] See also